Усмішка чи посмішка – як правильно сказати українською

usmishka chi posmishka jak pravilno skazati ukrayinskoju 7ff903a - Усмішка чи посмішка – як правильно сказати українською

usmishka chi posmishka jak pravilno skazati ukrayinskoju a253804 - Усмішка чи посмішка – як правильно сказати українською

Усмішка чи посмішка / Magnific

Українці часто можуть використовувати схожі слова як тотожні. Однак далеко не всі вони такі.

Наприклад, усмішка та посмішка. 24 Канал розповідає, які значення вони мають і чи можна їх вживати як синоніми.

Усмішка чи посмішка – як висловитися правильно?

Ресурс Ukr-mova.in.ua нагадує: мовознавці Борис Антоненко-Давидович та Олександр Пономарів радили розрізняти ці слова.

  • Усмішка – своєрідний рух м’язів обличчя (губ, очей), що свідчить про схильність до сміху або виражає привітність, задоволення тощо.

  • Посмішка – специфічний вираз обличчя (губ, очей), який передає глузування, іронічне ставлення до когось, чогось тощо.

usmishka chi posmishka jak pravilno skazati ukrayinskoju 74be9d7 - Усмішка чи посмішка – як правильно сказати українською


Усмішка чи посмішка / Ukr-mova.in.ua

usmishka chi posmishka jak pravilno skazati ukrayinskoju a20f266 - Усмішка чи посмішка – як правильно сказати українською

Якщо оперативні новини для вас важливі Додайте 24 Канал у вибрані в Google Додати

Редакторка Ольга Васильєва у фейсбуці також відзначила, що днями знову виникла полеміка щодо того, чи є усмішка та посмішка синонімічними.

Капранов вважає, що це одне й те саме. Насправді ні. Та й описав цю різницю не Авраменко, а Антоненко-Давидович у праці “Як ми говоримо”, спираючись на народний слововжиток і мовлення класиків,
– зазначила вона.

І додала, що й сучасний тлумачний академічний словник для слова “посмішка” першим значенням подає “глузливий вираз обличчя”.

За словами мовознавиці, ось як його використовувала класикиня Грицько Григоренко (хто не знав, це жінка): “Йван похвалявся її побити за посмішку, вона ж йому сказала, що не винувата ні в чім”.

І тільки другим значенням словник подає “те саме, що усмішка”, ілюструючи прикладами з творів лише радянських письменників. Недарма спільнокореневе з “посмішкою” слово “посміховисько”,
– зауважує Васильєва.

Читайте більше мовних порад:

  • Ніби показ мод: які незвичні слова описують весь колорит Дня вишиванки у Галичині.
  • Не “обезболюючі” і “прививка”: як правильно українською говорити про медицину та лікування.
  • Не кажіть “Германія”: як правильно назвати цю країну українською.
No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *