

Цей прилад – градусник чи термометр? / Magnific. Ілюстративне фото
У ситуації хвороби ми нерідко чуємо: “Виміряй температуру градусником”. Проте, чи дійсно цей інструмент називається саме так?
Давайте з’ясуємо, як коректно іменувати пристрій для визначення температури в українській мові, спираючись на пояснення ресурсу “Горох”.
Градусник чи термометр – як правильно українською?
Іноді звичне слово може виявитися не зовсім точним. Наприклад, пристрій для вимірювання температури значна частина нас іменує “градусником”.
Однак, у медичній літературі, інструкціях та лексиконах частіше зустрічається інша назва – “термометр”. Чи існує між ними відмінність і яке слово є більш доречним для вживання?

Словники визначають назву “термометр” як літературну. Саме цим словом позначають пристрій для вимірювання температури в медицині, побуті, техніці чи науковій сфері.
Слово “термометр” походить з грецької мови: therme означає “тепло”, а metreo – “вимірюю”. Отже, в прямому значенні термометр – це “пристрій для вимірювання тепла”.
Натомість, слово “градусник” утворено від поняття “градус”, яке як одиниця вимірювання також присутнє у словниках. Однак, у контексті назви пристрою, воно вважається некоректним і потрапило до української мови під впливом російського слова “градусник”. У словниках воно, як правило, класифікується як розмовне або як синонім слова “термометр”.
Цікаво знати! Градуси використовуються для вимірювання не лише температури. У градусах також визначаються кути, географічні координати, міцність алкогольних напоїв тощо. Тому слово градусник не повною мірою відображає функцію пристрою.
Отже, у нормативній українській мові коректніше використовувати термометр:
-
медичний термометр,
-
електронний термометр,
-
кімнатний термометр.
Як підібрати термометр: перегляньте відео
Але тепер, знаючи походження термінів, якщо ви плануєте вимірювати температуру, шукайте не градусник, а – термометр.
