Шпакуватий: значення та тлумачення терміну.

  • “Шпакуватий” в українській мові означає особу з посивілим волоссям, вказуючи на досвідченість і зрілий вік.
  • Даний вираз бере свій початок від кольору птаха шпака, а також може описувати коня або об’єкт з рябим забарвленням.

shpakuvatij znachennja ta tlumachennja terminu ae57772 - Шпакуватий: значення та тлумачення терміну.

Шпакуватий чоловік – це який? / Колаж 24 Каналу

Примітно, що багато описів людської зовнішності подаються у зіставленні з тваринами чи птахами. І якщо не всі помічають подібні особливості, то деякі дивуються – що мають на увазі?

Про кого говорять “шпакуватий”, та на які риси у зовнішності вказує дане слово, дізнаємося з посиланням на мовознавця Андрія Шимановського.

Що означає вираз “шпакуватий”?

В українській мові існує багато порівняльних зворотів, які стосуються зовнішнього вигляду або манери поведінки людей і тварин. Ці спостереження формувалися роками і дуже точно, хоча й незвично, розповідають про певні риси.

Чи доводилося вам чути такий опис – “шпакуватий”? Про кого так висловлюються – зараз з’ясуємо.

Це слово не є вигаданим, воно зафіксоване словниками і зустрічається у творах Івана Франка та Михайла Коцюбинського.

  • “Його сусід-кларнетист, шпакуватий вже циган, граючи, куняв.” (Михайло Коцюбинський).

“Шпакуватий” – одне з тих питомо українських слів, що віддають старовиною. Так називають людину, в якої у волоссі вже проявилася сивина – біля скронь, на чубі, або навіть у вусах чи бороді. У народних традиціях сиве волосся завжди символізувало мудрість, набутий досвід, недаремно кажуть – шляхетна сивина.

Походження цього прикметника безпосередньо пов’язане з зовнішністю птаха шпака: його оперення темне, але з блискучими сріблястими відтінками, наче усіяне іскрами сивини.

Саме це природне порівняння перенеслося на людину, яка переходить у пору зрілості. У фольклорі ж “шпакуватий” часто асоціюється зі зрілістю, життєвим багажем, але ще не старістю. Воно не стільки вказує на старість, скільки відображає перехід від темного до срібного, від молодості до зрілості.

У літературних творах “шпакуваті” герої постають реалістичними, міцними, з накопиченим досвідом, але вже з відбитком часу.

  • “Лаврін Перегуда помітно постарів за останні місяці. Колись чорне, аж синє волосся, що кучерявилось над високим чолом, стало шпакуватим, а на скронях зовсім-таки білим”. (Анатолій Іщук).

Цікаво, що прикметник “шпакуватий” частіше вживають стосовно чоловіка. Також чоловіка у віці можна назвати – сивочолим, поважним чи літнім.

“Шпакуватий” – це який: дивіться відео

Слід визнати, опис людини – “Він уже шпакуватий, але очі ще юні”, звучить інтригуюче та приємно.

Проте, це ще не все, що слід знати про це слово. “Шпакуватим” можуть називати і коня. Шпакуватий кінь це кінь темно-сірого, сивого відтінку, іноді з легким срібним або зеленкуватим сяйвом, що нагадує колір шпака. Це початкова, неповна сивина, що характеризує масть коня, а не повне посивіння.

Окрім цього, “шпакуватий” – це також і колір – предмет чи тканина з різнобарвним забарвленням. Українська мова багата на назви кольорів, багато з яких маловідомі – багряний, волошковий, сталевий, білосніжний та інші, про які ми розповідали раніше.

Одне слово – а цілих три варіанти використання. Спробуйте його вжити!

Отже, “шпакуватим” називають того, у кого волосся починає ставати сивим, що нагадує пір’я шпака – темне з білими цятками. Це слово – чудовий приклад того, як українська мова вміє переносити образи з природи у щоденну характеристику людини.

І це не поодинокий випадок. Згадайте, як можуть назвати людину ведмедем, чи про чиїсь дії скажуть – “справжня лисиця!”.

Між іншим, ми вже розповідали, як правильно українською називати тварин ведмідь чи медвідь. Вам буде цікаво дізнатись!

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *