Написання слів “природний”, “зворотний”, “підказка” та “до побачення” українською без помилок.

Основні положення

  • Лінгвістка Марія Словолюб підкреслює, що досить часто трапляються неточності у таких словах, як: підказка, зворотний, природний, до побачення.
  • Помилки з’являються внаслідок впливу російської мови та невірного розуміння словотворчих зразків, і необхідно дотримуватись української орфографії.

napisannja sliv prirodnij zvorotnij pidkazka ta do pobachennja ukrayinskoju bez pomilok bd9ae1c - Написання слів "природний", "зворотний", "підказка" та "до побачення" українською без помилок.

Типові помилки у словах / Freepik. Ілюстративне фото

Навіть одна, невірна, літера в слові призводить до помилки та погіршує наше мовлення. І буває, що цієї похибки ми навіть не помічаємо.

У яких поширених та щоденних словах найчастіше трапляються огріхи, розповідаємо з посиланням на мовознавицю Марію Словолюб.

У яких словах трапляються помилки?

Сучасна українська мова інтенсивно розвивається, звільняється від іншомовних нашарувань і дедалі впевненіше лунає в публічному просторі.

Однак, навіть люди, які щодня розмовляють українською, часто роблять ідентичні помилки. Здебільшого вони з’являються під впливом російської мови або через хибне розуміння словотвірних моделей.

Дивно, але саме через звичність цих форм ми перестаємо помічати неточності. Помилка виглядає незначною, “майже правильною”, і тому укорінюється в мовленні.

Водночас, мовознавці постійно підкреслюють: українська мова має особисті правила правопису, фонетику та словотворення, які не слід ігнорувати.

Мовознавиця та філологиня Марія Словолюб наводить перелік слів, в яких найчастіше роблять помилки, навіть у публічному просторі:

  • не підсказка (підсказувати) – а підказка (підказати);
  • не зворотній – а зворотний (зворотний зв’язок);
  • не природній – а природний;
  • не допобачення лише окремо “До побачення!”.

Найбільш поширені помилки: дивіться відео

Українське слово “підказка” сформоване від дієслова казати із префіксом під-. У нашій мові відсутня потреба додавати приголосний с, оскільки словотвірна модель інша. Отже, форма підсказка є результатом прямого перенесення іншої конструкції.

Слова “зворотний” та “природний” – прикметники твердої групи мають закінчення -ний, так само як і “шляхетний” та “творчий”, які також іноді пишуть з “і”.

До побачення! – це усталене словосполучення, яке складається з прийменника до” та іменника побачення”. Згідно з правилами українського правопису, прийменники з іменниками пишуться окремо. Тому формадопобачення” суперечить нормам орфографії.

Це конструкція україномовних вітань і прощань, яких в українській мові досить багато. Але, як у випадку “Добрий день! = Добридень! “, прощання “До побачення” не трансформується.

Кальки з інших мов не завжди відповідають українським нормам, і їх слід уникати, знаючи правила.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *