Основні моменти
- В українській мові птаха, знану як “аіст”, кличуть “лелека”, і ця назва має тюркське коріння.
- Лелека є уособленням родини, піклування та удачі в українській культурі, а його кубло на будівлі означає достаток і Боже благословення.

Як українською називається пташка? / Freepik. Ілюстративне фото
Найменування птахів часто формуються від звуків, котрі вони відтворюють, або відтінку пір’я. Також – певні назви взяті з інших мов.
Як зветься пташка українською, котру ви могли знати як “аіст”, розповідаємо, опираючись на ресурс “Горох”.
Чи українською цей птах не “аіст”?
Цю пташку вважають символом України – вона є в народних оповідках, піснях, приказках, ознаках. Але називають його – аістом. Варто зазначити, що попри низку інших найменувань птаха, якраз ця – росіянізм.
В українській мові цю пташку знають як – лелеку – великого перелітного птаха родини лелечих із довгим рівним дзьобом, темними крилами та довгими кінцівками.
Найменування, як підтверджують словники, запозичене з тюркських говірок, адже в турецькій і кримськотатарській мовах назва звучить – läiläk – “лелека”. Аналогічні назви в азербайджанській – lejläk, киргизькій – leklek, казахській – läjlek мовах. Імовірно, джерело походить з перської мови – leklek, котре виникло зі звуконаслідування голосу пташки – laklak.
Отже, найменування пташки походить від характерного звуку пташки, котрий відтворює цокотіння дзьобом – laklak, а українською – клекіт. Таким чином, українська літературна назва саме – лелека!
Лелеки клекочуть: дивіться відео
А якщо вам здається, що “аіст” більш притаманне, то – ні. Це також запозичення в російську мову, проте з німецької – Heister або Élster і перетворилося. А в Україні назва поширена та вживається в регіонах, котрі зазнали найбільшого впливу російської мови.
Також у цієї пташки чимало інших місцевих назв по усій Україні, котрі ви можете знайти в словниках, і навіть створено регіональну карту найменувань:
- бусол,
- чорногуз,
- бузько,
- бузьок,
- бусьок,
- гайстер,
- боцян,
- боцюн,
- боцьо,
- веселик,
- жабоїд,
- лелька.

Карта регіональних синонімів до слова “лелека” / Давайте займемося текстом
Про те, що ці найменування існують здавна, свідчать прізвища та найменування населених пунктів, майже ідентичні як і синоніми назв птаха: Лелека, Лелеченко, Лелечук, Чорногуз, Чорногузенко, Бузько, Бузько́вський, Бусол, Боцян, Боцянюк.
Кожне з цих найменувань закріпилося не лише в розмовній мові, а й літературі, особливо дитячій:
Бузьку-бузьку,
Принеси Маруську,
А Івана нє,
Бо Іван ся б’є!
Як ще називають лелеку: дивіться відео
Слід зауважити, що лелек у нас шанують. Вони є символом родини, турботи, покращення. Якщо вони звили гніздо біля будинку, це вважається чудовим знаком. Лелека в українській культурі – священний птах, символ весни, відродження, родинного спокою та щастя. Вважалося, що він приносить дітей у сім’ю, захищає дім від вогню та блискавки, а його гніздо на хаті – ознака достатку та Божої милості. А також чимало приказок і прикмет, пов’язаних з птахом.
Народні прикмети про лелек:
- Лелека на даху – до щастя та достатку.
- Якщо лелеки звили гніздо біля будівлі – там мешкають добрі люди.
- Побачити навесні лелечу пару – до швидкого весілля чи зустрічі з коханим.
- Лелеки кружляють високо – буде хороша погода.
- Якщо лелеки полишають гніздо – це поганий знак, що віщує лихо.
Прислів’я та приказки
- “Прилетіли лелеки – весну принесли здалека”.
- “Де лелека водиться, там щастя родиться”.
- “Лелеки летять тільки до добрих людей”.
- “Дурний той лелека, якому своє гніздо не миле”.
Однак зверніть увагу, не плутайте цього птаха з подібними – журавлем і чаплею, це інші птахи і за зовнішністю, і за найменуванням.
