Ковдра-чохол: чи коректно вживати, та чи існує в українській?

Основні тези

  • Термін “підодіяльник” може сприйматися як русизм, але він прийнятний в українській мові нарівні з терміном “підковдра”.
  • Існують різноманітні альтернативи для найменування цього виробу, зокрема “підковдра”, “наволока”, а також інші відповідники.

kovdra chohol chi korektno vzhivati ta chi isnuye v ukrayinskij e8a9f7f - Ковдра-чохол: чи коректно вживати, та чи існує в українській?

Як назвати підодіяльник українською / Freepik. Ілюстративне фото

В українській мові існує значна кількість синонімічних варіацій, що можуть позначати ідентичні речі. Відповідно, деякі з лексем можуть здаватися суржиковими.

Чи є слово “підодіяльник” запозиченням з російської, розповідаємо, опираючись на роз’яснення мовознавиці Ольги Багній.

Чи наявне в українській мові слово “підоіяльник”?

Для багатьох однією з найбільш обтяжливих побутових задач є вкладання ковдри в “підодіяльник”. І для більшості – це звична назва, яку використовують протягом багатьох років.

Однак, в оглядах та роз’ясненнях лінгвістів можна зустріти розбіжності – чи є це українське слово, чи русизм. Існують прихильники обох точок зору.

Мовознавець Олександр Пономарів акцентує: більш правильно говорити підковдра, тому що це природне утворення від слова ковдра.

А Ольга Багній запевняє, що зважаючи на те, що в словниках присутні слова і ковдра, і одіяло, тому обидва слова припустимі – підковдра та підодіяльник.

Чи трапляється така лексема в нашій мові: перегляньте відео

Ще одне найменування для “підодіяльника” запропонував Рамі Аль Шаєр – наволока. Його можливо застосовувати для чохла з матерії і на подушку (що більш близьке та знайоме – наволочка), і на ковдру.

Дійсно, ресурс “Горох”, який має доступ до декількох десятків словників, містить слово “одіяло”, з позначкою – те ж саме, що ковдра. А ось ковдра – це тепле покриття, зазвичай вовняне, яким люди вкриваються в ліжку. Як і ще деякі відповідники для найменування цього об’єкта: покривало, укривало, коц, коцик, ліжник.

У Словнику української мови в 20 томах (СУМ-20) задокументовано слово “підодіяльник” як “легкий чохол, котрий надягають на ковдру” – але з уточненням: підковдра.

Kyiv Dictionary роз’яснює, що “підодіяльник” бере початок від російського “пододеяльник”, а автентичним українським словом є ковдра, відповідно – підковдра. Також радять варіант – наволока.

Тож використовуйте слово, яке вам більш зручне, але не забувайте – варіацій декілька і їх варто знати. Розмовляйте українською!

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *