Основні тези
- Період напередодні Великого посту в Україні називають Масниця або Масляна, і обидва варіанти зафіксовані в українських словниках.
- Існує безліч місцевих найменувань цього тижня, як-от Масничка, Колодій, Бабський тиждень, Запусти, і усі вони є вірними.

Масляна чи Масниця – як правильно? / Freepik. Ілюстративне фото
У мові українського народу є власні найменування традиційних та релігійних свят. Часто вони подібні до російських, інколи – відчутно відрізняються. Однак звичаї безумовно відмінні.
Як іменувати даний тиждень українською мовою – Масляна чи Масниця, розповідаємо, спираючись на роз’яснення мовознавиці Аліни Острозької.
Як величати тиждень перед Великим постом – Масляна чи Масниця?
З 16 по 22 лютого починається тиждень, що передує Великому посту і має назву – Масляна або Масниця. І разом з очікуванням цього святкового тижня виникають дискусії – як коректно його називати і чи не є якась із назв – запозиченням з російської мови.
Цей тиждень, завдяки впливу “совітів”, багатьом відомий як розважальна подія з ярмарком, танцями, забавами та готуванням і поїданням млинців – це був збірний образ різних традицій, щоб згуртувати народи.
Багато мовознавців і народознавців напередодні розповідають про особливості цього обрядового тижня в Україні та, зокрема, про найменування, яких багато. І найчастіше – Масниця та Масляна.
У словниках можемо знайти обидві назви:
“Масниця” – таку форму зафіксовано в “Словнику української мови” за редакцією Бориса Грінченка та “Словнику української мови” в 11 томах.
Слово походить від “масний” – “жирний, скоромний” із суфіксом -иця. Тобто дослівно – час споживання масної їжі. Тому що м’ясо переставали вживати ще в неділю напередодні, а впродовж цього тижня їли багато молочної продукції – сиру, масла, кисломолочних виробів, молока і страв із цих продуктів.
Раніше 24 Канал писав, чи існує в українській мові слово “творог”, чи все ж таки – сир.
“Масляна” теж зустрічається в словниках, однак деякі народознавці вважають його розмовним варіантом, який з’явився під впливом російського “Масленица”.
В Україні, враховуючи її велику територію, є багато інших назв, що використовуються в різних краях, і всі вони є правильними:
- Масничка,
- Колодій,
- Бабський тиждень,
- Запусти,
- Заговини,
- Загальниця,
- Пущення,
- Сирний тиждень,
- Сиропуст,
- Сирна седмиця.
Не тільки Масниця: дивіться відео
І питання тут не в найменуванні, а у звичаях, оскільки українська та російська традиції святкування істотно відрізняються. І річ не тільки в млинцях, українці також їх споживали, як і налисники, проте обрядовою стравою були вареники, і найчастіше із сиром, щедро политі сметаною та маслом.
Свято з’явилося ще в поганські часи і було ритуалом прощання зі старим роком, адже Новий рік, як і весна, починалися 1 березня. Згодом цей звичай вміло переплели з християнством, і він став останньою можливістю розважитися перед Великим постом.
Кожен день мав своє призначення. Зокрема, і звичай “колодія” чи “колодки” – колодка народжувалася, хрестилася, вмирала, її ховали та оплакували. А ще тривав тиждень жартів із неодруженої молоді громади.
Та навіть є відомий вислів – “не все коту Масниця”, що означає, що – “завершилося для когось безтурботне життя; не завжди комусь таланить”.
Що ви знаєте про Масницю: дивіться відео
У Словнику церковно-обрядової термінології використовується термін “Сиропусний тиждень” – офіційна церковна назва періоду, коли вже не можна вживати м’яса, але дозволено молочні продукти. Інші назви: Колодій, Заговини, Сиропусти відображають різні аспекти свята – від молочних страв до обрядових дійств.
Отже, і Масниця, і Масляна – правильні форми, у фольклорно-етнографічному стилі більш доречна – Масниця, а в розмовному та медійному мовленні часто вживають Масляна.
Як ви плануєте провести цей апетитний тиждень?
