Основні тези
- Сталі вирази є важливою складовою української мови, що додають їй виразності та національної самобутності.
- Будь-який фразеологізм може мати антонім, що дає змогу описувати діаметрально протилежні випадки або стани.

У фразеологізмів є антоніми – знали? / Freepik. Ілюстративне фото
Володіння і вживання фразеологізмів – це не тільки мовна майстерність, а й культурна свідомість. Вони збагачують нашу мову, роблять її живою та оригінальною.
Про антоніми до популярних зворотів, розповідаємо з покликанням на роз’яснення викладачки української мови Лесі Кучірки.
Чи знаєте ви антоніми до відомих зворотів?
Українська мова містить чимало фразеологізмів, які можна використовувати, аби звучати цікаво, самобутньо та оригінально. Деякі з них походять з міфології чи біблійних оповідей, кінофільмів та книг, а інші – народна мудрість, спостереження та влучність.
Фразеологізми – це жива культурна і мовна спадщина, яку потрібно знати і якою варто цікавитися. Окрім того, їх вивчають у школі і вони є частиною завдань на НМТ: роз’яснити зміст, підібрати відповідний. Для учнів фразеологізми – це ключ до розуміння не тільки мови, а й світогляду народу. Вони вчать думати образно, бачити глибину слова.
Прикметно, що кожна мова має свої вислови, і їх не завжди можливо перекласти дослівно, але неодмінно можна знайти свій еквівалент. А ще – до них можна дібрати протилежності (антоніми). Чи знали ви про це?
Пропонуємо вашій увазі перелік відомих зворотів, які часто можна побачити в мовленні, та антоніми до них, якщо ви про це не знали:
- Намотати на вус (запам’ятати або взяти до уваги) – Забути назавжди.
- Пальцем не кивнути (абсолютно нічого не робити) – З останніх сил вибиватися (дуже старатися).
- Стулити рота – Розв’язати язика.
- Обливатися слізьми – Скалити зуби.

Тональність розмови може бути різною / Мова – ДНК нації
- Рушити з місця – Пустити коріння.
- Як з гуся вода – Перейматися до глибини душі.
- Бувалий воїн – Жодного пороху не нюхав.

І про ніч можна сказати по-різному / Мова – ДНК нації
- Затягнути паски – купатися в розкошах; жити як у раю; ні в чому собі не відмовляти.
- Як на пожежі – Тихіше води, нижче трави.
І це далеко не всі приклади. Якщо ви розумієте зміст вислову, то вам простіше знайти протилежну ситуацію і влучний вираз. На одну ситуацію може бути декілька висловів, і відповідно – декілька антонімів. Досить лише звернути увагу на те, що з фразеологізмами розмовляти цікавіше.
Антоніми до відомих висловів: дивіться відео
Фразеологізм часто передає складну ідею, ситуацію, стан кількома влучними словами і роблять мовлення емоційним та зрозумілим навіть без довгих пояснень. Існують ресурси, словники з добірками фразеологізмів, які показують влучність слова та допомагають при підготовці до мультитесту.
Для українців характерне вживання висловів у бесідах. Вживайте їх частіше і розмовляйте українською!
