Засмагати чи засмагати – правильне написання українською

zasmagati chi zasmagati pravilne napisannja ukrayinskoju 8814a30 - Засмагати чи засмагати - правильне написання українською

zasmagati chi zasmagati pravilne napisannja ukrayinskoju 45f649a - Засмагати чи засмагати - правильне написання українською

Засмага чи загар – як правильно? / Мagnific. Ілюстративне фото

В українській мові існує чимало випадків, коли слова здаються нам русизмами, і ми сумніваємося, чи доречно їх вживати. Однак, часто трапляється, що слово існує в обох мовах і не є помилкою.

Як же українською правильно назвати процес перебування під сонцем – засмагання чи загаряння, розповідаємо з посиланням на мовознавицю та радіоведучу Ольгу Багній.

Як правильно українською – “загаряти” чи “засмагати”?

Нарешті прийшло календарне літо та настали сонячні дні, а тому в мовленні з’явилася літня сезонна лексика. У дітей розпочалися канікули, а батьки з нетерпінням очікують відпустки та відпочинку. У літній час ми часто говоримо про сонце та його вплив на шкіру, і найчастіше можна почути: “Поїхали на озеро загаряти”, “Треба трохи позагаряти”, “Я добре загорів”. Але чи справді “загаряти” – це українське слово, коли існує й інше – “засмагати”?

Зазирнувши до словників, ми знайдемо обидва слова, але їхнє походження різне.

zasmagati chi zasmagati pravilne napisannja ukrayinskoju 904cf1f - Засмагати чи засмагати - правильне написання українською

Читайте більше перевірених новин Додайте 24 Канал у вибрані джерела в Google Додати

Слово “загоряти” означає набувати засмаги, ставати смуглявим під впливом сонячних променів, але написання через “О”. Походить від праслов’янського *gorěti, *gorjǫ, goriši – горіти. А тому слово “загар”, яке теж маємо, є результатом загоряння – бронзового відтінку шкіри.

Цікаво! Слово “загоряти” має й інше значення – так називають процес марнування, гаяння часу, неробство чи лінощі. Замість “він нічого не робив” можна сказати – “він весь час загоряв”.

Зважаючи на походження, не дивно, що ці слова існують і в російській мові, і може здатися, що ми перейняли їх.

Однак українці використовують ще один варіант – “засмагати”. В основі також праслов’янське коріння, але від іншого слова smaga – “спека; вогонь”, *smagnǫti – “сохнути, сушити; темніти”. Звідси й походить слово “смаглявий” та навіть дієслово “смажити.” А золотаво-коричневий або темний колір, якого набуває світла шкіра людини від тривалого перебування на сонці, називається – засмага.

Тому ми маємо два варіанти, і це чудово: загар і засмага, загорілий і засмаглий. Однак враховуйте фонетику, щоб точно не вийшло калькування – без “загарять”.

Візьміть максимум користі від літнього сонця, але завжди зважайте на рекомендації, як засмагати правильно.

Правильно “загар” чи “засмага”: дивіться відео

Які слова можуть плутати з загаром і засмагою?

Від одного кореня може утворитися чимало слів, які належать до різних сфер діяльності. І деякі – дуже схожі за звучанням, але мають геть інше значення.

Що таке “загар” ми з’ясували, але у словниках можна знайти й інше слово – “зага́ра”. Воно означає бажання та запал до роботи, або ж – пристрасть:

  • Нема загари робити. (Словник Бориса Грінченка).
  • Так, стидка, бридка загара
    Спалахнула в грудях в’ялих
    У розпусної нікчеми,
    Спокусить мене [поета] хотіла. (Леся Українка).

До речі! Серед діалектизмів можна зустріти слово “загорений”, але не у значенні покритий засмагою, а про людину запальної вдачі чи сердиту: “Чого ти такий загорений?”, тобто стривожений, розбурханий в емоціях. Чули таке значення?

“Засмага” теж має дуже схоже слово – “сма́га́”, з подвійним наголосом. Так називають:

  • сильну спрагу;
  • наліт у роті, на губах від спраги;
  • підвищену температуру тіла.

Отже, українською ми і загоряємо, і засмагаємо. І нехай цього літа буде багато сонця, але ще більше – гарної української мови!

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *