Основні твердження
- Текст наводить приклади 14 рідковживаних українських слів, таких як “гайту” та “втраяти”.
- Окремі з цих слів залишились у говірках або знайомі з пісень, і лінгвісти та блогери вивчають їх значення.

Чи знаєте значення цих слів? / Freepik. Ілюстративне фото
Досить багато слів відійшло в минуле, вони вийшли з використання разом із предметами, які описували – одягом, господарськими речами, інструментом, наїдками. Проте іноді вони виринають у літературних творах, навіть сучасних, і розповідях про українські звичаї.
Отже, дуже важливо переглядати словники та слідкувати за блогерами-мовознавцями, які розповідають нам про значення лексем. Пропонуємо цікаву підбірку забутих лексем від ТЕСHNOLOGY СЕNTЕR PC.
Що означають дані слова – студинець, гайту, втраяти та інші?
Радісно, що в Україні стає дедалі більше шанувальників книг. Видаються сучасні письменники, перевидається класика – як відомі, так і маловідомі твори митців. Досить багато блогерів, які діляться своїми враженнями від книг та від слів, які там зустрічають і розшукують їх значення. І таким чином – діляться своїми знаннями.
Для деяких лінгвістів чи блогерів, розшук дивовижних слів зі словників стає провідною темою їхнього контенту. І велика кількість відео в соціальних мережах зі словами, які викликають єдину реакцію – “а хіба таке слово існує?”.
Тому пропонуємо цікаву добірку лексем, і ми впевнені, що деякі з них ви точно не чули:
- Cтудинець – холодець.
- Гайту – піти на променад.
- Втраяти – багато споживати їжі.
- Перебендя – особистість, яка вміє влучно оповідати.
- Ходак – пішохідна доріжка.
- Громовина – спалах блискавки.
- Чічка – квітка або гарна дівчина.
- Шабатура – ящик чи коробка, бляшанка.
- Обрус – настільна скатертина.
- Суціга – підступна людина.
- Ринва – водостічна труба.
- Нагнітка / нагнуток – мозоль.
- Ровер – велосипед.
- Хутко – швидко.
Здогадуєтесь, що означають ці слова: дивіться відео
Цікаво, що якщо ми почнемо досліджувати ці слова у словниках, то побачимо, що вони можуть мати декілька значень, які зовсім не схожі. Наприклад, “перебендя” – це і цікавий оповідач, і примхлива вибаглива людина.
- Капризує наш перебендя. (з переказу).
- – Оповідка, яку ви .. прослухали, нагадала мені про те, як один дотепний потішник-перебендя так само вміло і не без користі дошкулив словом жадібного багатія-купця. (Микола Лукаш, переклад з твору Дж. Боккаччо).
Слово “ходак” має ще більше значень: і людина, яка пересувається пішки, і вісник / кур’єр, і шкіряне взуття постоли, і тротуар (його ще знають як хідник). А також – це прізвище Ходак і назва населеного пункту в Житомирській області – Ходаки.
Деякі слова можуть здатися знайомими і зрозумілими, але позначати інше, наприклад “громовина”. Здається, наче це звук грому, грози. Але значення слова – електричний розряд блискавки, або навіть гучне відлуння в коридорі чи порожньому просторі.
Певні слова ми знаємо як діалектизми, оскільки в окремих регіонах вони збереглися у мовленні – студинець, обрус, гайту. Певні – відомі з пісень, наприклад “чічка”, про яку знаємо з “Гуцулянки” Івана Поповича.
Але безумовно всі слова з перелічених, пересічний українець не знає. Чудова нагода дізнатися, порадіти, що певну частину ви точно знаєте і додати в свій словничок ще решту. Розмовляйте українською!
