Очкур: значення та походження слова

ochkur znachennja ta pohodzhennja slova c7c070e - Очкур: значення та походження слова

ochkur znachennja ta pohodzhennja slova 3905de9 - Очкур: значення та походження слова

Що це таке – очкур? / Колаж 24 Каналу

Деякі слова виходять із ужитку разом із речами, які вони позначали. Так сталося зі словом “очкур” — терміном, що ще сто років тому був знайомий кожному українцеві.

Що позначало поняття “очкур”, розповідаємо з посиланням на канал “Живе минуле”.

Що означає “очкур” в українській мові?

Читаючи українську класику або заглиблюючись у побут козаків, можна зустріти слово “очкур”. Для сучасного читача воно часто залишається незрозумілим, хоча раніше цей елемент був невід’ємною частиною народного вбрання.

Є слова, які поступово зникають із повсякденної мови, хоча ще кілька поколінь тому вони були добре відомі всім. Одним із таких є “очкур”. Сьогодні його найчастіше можна знайти в літературних творах, етнографічних описах або народних піснях.

Очкур — це шнурок, стрічка або ремінець, який протягується у верхній край штанів, шароварів чи іншого одягу для фіксації на поясі. Саме очкур утримував одяг на талії задовго до появи сучасних ременів та еластичних стрічок.

ochkur znachennja ta pohodzhennja slova 9c2f548 - Очкур: значення та походження слова

Не покладайтесь на випадок у стрічці Додайте 24 Канал у вибрані в Google Додати

Слово “очкур” походить з тюркських мов: у кримськотатарській та турецькій мовах воно звучить як uçkur. Воно потрапило до української мови через контакти з тюркськими народами і походить від слова, що означало “пояс”, “мотузок” або “шнур для підперізування”. Разом із козацьким одягом ця назва міцно вкорінилася в українській мові. Хоча слово могло бути відомим і раніше, як і сам цей аксесуар.

  • Дід хутко зсунувся з печі на лежанку, підтягнув на білих штанях очкур. (Дмитро Бедзик)
  • Якби вам той чорт пострічався, то у вас з переляку, мабуть, очкур би луснув. (Марко Вовчок)

Цікаво, що словник подає ще два варіанти написання — “учкур” (як воно звучить у тюркських мовах) та “бочкур”.

Особливо часто слово “очкур” асоціюють із козацькими шароварами. Саме завдяки очкуру їх можна було швидко підтягнути або послабити. Недарма в українській мові з’явився фразеологізм “затягнути очкур”, що означає почати жити ощадливо, обмежити свої витрати. За змістом він схожий на вислів “затягнути пасок”.

Що таке “очкур”: дивіться відео

Існують і інші фразеологізми з цим словом:

  • “вси́пати (ки́нути, вки́нути) при́ску за очку́р (за па́зуху) кому” — спричинити комусь неприємності.

  • та “як очкур на шию” — вживається для вираження заперечення змісту зазначених слів; зовсім не (потрібний, треба) — “Воно мені треба, як очкур (мотузка) на шию”.

Якщо ви чули це слово як прізвище — Очкур, а воно існує, то тепер знаєте, що воно походить від заняття — майстра, який виготовляв очкурі зі шкіри або рослинних волокон.

Отже, якщо в літературі чи музеї вам трапиться слово “очкур”, ви вже знатимете, що це не просто шнурок, а важлива деталь традиційного українського одягу, яка має давню історію та залишила свій слід навіть у фразеології.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *