Основні тези
- Термін “коцик” в українській мові позначає шерстяну ковдру.
- З’ясуйте, які ще варіанти можна вживати замість цього слова.

Що таке – коцик? / Freepik. Ілюстративне фото
Напевно ви зауважували, що українська мова має ніжні форми майже для кожного слова. І деякі терміни нам знайомі саме в такій інтерпретації.
Що означає вираз “коцик” та про походження терміну дізнаємось, посилаючись на ресурс “Горох”.
Що таке “коцик” – який родовід та значення вислову?
Вираз “коцик” добре знане в українському вжитку, особливо на заході України. І саме за теплим коциком з овечої шерсті вирушають на відомі карпатські базари. А для тих, хто не чув цього слова, то ним кличуть – невелику шерстяну або ткану ковдру, плед або покривало, яким укриваються або настеляють ліжко чи ослін.
Словники реєструють цей вираз, часто як зменшувально-ласкаву форму від виразу “коц”. А вираз “коцик” є зразком зменшеної форми, яка знана більше. Суфікс -ик додає виразу відтінку малого розміру чи домашнього, ніжного значення. І це не єдиний варіант, можна мовити ще – коць і коцичок.
Ці вирази, навіть якщо ви не знали, що вони означають, усталилися у прізвищах, маємо – Коцик, Коц, Коць.
Ось воно що! Декому може здатися подібним вираз “коцур”. Але так називають кота – котрого вважають хазяїном сільської садиби.
За походженням вираз “коцик” асоціюють з польським koc, котре означає плед, ковдру або грубе шерстяне покривало. У польській мові є й зменшена форма kocyk, котра вельми подібна до українського коцик. А поляки перейняли його з німецької мови – Kótze “груба шерстяна ковдра”.
Такі запозичення є звичайними для української мови, особливо для західних країв, де тривалий час відбувався активний культурний і мовний обмін з польською мовою.
У традиційній українській оселі коцик був не лише практичною річчю, а й елементом хатнього затишку. Його могли:
-
класти на ліжко чи ослін;
-
брати у мандрівку;
-
застосовувати як теплу ковдру.
Що таке “коц”: переглядайте відео
Сьогодні справжній карпатський шерстяний коцик – це елемент оздоблення та взірець стародавнього карпатського промислу. Коцики з овечої шерсті, не тільки дуже теплі, але й довговічні.
- Довго я качалась в постелі, загорнувшись коцем з головою, щоб зогрітися. (Панас Мирний).
- У .. кутку .. – ліжко, заслане м’яким шовковим коцем. (Панас Мирний).
- Лави і над ними стіни були вкриті коцем. (Олекса Стороженко).
Втім, коцик нині це й найменування для пледу, ковдри, одіяла (цей вираз теж маємо, як і підодіяльник) та навіть невеликого килима з сучасних матеріалів.

Гуцульський ліжник / fabryka-shkur.com.ua
А синонімами до виразу є інші слова:
-
рядно,
-
укривало,
-
прикривало
-
ліжник,
-
плахтина.
Отже, коцик – це саме та затишна річ, в яку хочеться замотатися ввечері з чаєм, книгою чи цікавим серіалом, хоч не всюди, проте це слово і предмет, вже давно стали невід’ємною частиною української побутової лексики.
