Основні тези
- В українській мові коректним є термін “гаркавий” для позначення вади у виголошенні звуків “р” та “л”.
- Науковий термін для цього відхилення – “ротацизм”.

Дефект мови – точно не “картавість” / Freepik. Ілюстративне фото
У нашій мові нерідко зустрічається слово “картавий” – воно сприймається нормально, проте насправді є запозиченням з російської. Українська ж має власний, самобутній відповідник, про який ви, можливо, навіть не здогадувалися.
Як вірно називати особливість мовлення українською замість “картавий”, пояснила репетиторка на своєму тікток-акаунті “Згадати все”.
Як українською звучить слово “картавий”?
Серед ваших товаришів можуть бути ті, хто має мовленнєву ваду. У розмовах ми часто вживаємо слово “картавий” – так іменують особу, котра не вимовляє звук “р” та “л”. Воно настільки увійшло в звичку, що чимало хто вважає його за звичайне українське. Однак насправді це слово – перейняте з російської. Українська мова має власний, оригінальний відповідник, котрий слід повертати до вжитку.
Мовознавці, зокрема Марія Словолюб, та тлумачні словники радять, що правильне слово – гаркавий. Це людина, котра невиразно вимовляє певні звуки чи має спотворену вимову.
А як альтернативи можна знайти – гаркавець або гаркуша.
А логопедія використовує термін ротацизм – фахове окреслення порушення артикуляції звука “р”.
Не кажіть “картавий”: дивіться відео
Слово походить від “гаркати” – тобто створювати гортанний, немилозвучний звук, що і відтворює особливість вимови. Воно близьке за звучанням зі словами – “гуркотіти, тарабанити”.
Справжність слова засвідчує і той факт, що ми маємо прізвище – Гаркавий, можливо спочатку виникло як прозвище, котре вказувало на людину з характерною вимовою.
Тому, якщо ви бажаєте розмовляти правильно та красиво українською, вживайте слово “гаркавий”. “Картавий” – це лише калька, яка проникла в повсякденне мовлення, але не має літературної норми. А в науковому полі можна застосовувати термін “ротацизм”.
