Дорожній затор чи корок: як вірно казати?

Основні положення

  • В українській мові термін “пробка” має декілька значень, зокрема закривачку для пляшок і перешкоду для руху транспорту.
  • Застосовувати “пробка” стосовно дорожніх ускладнень не зовсім правильно, доцільніше використовувати “затор”, а “корок” або “пробка” залишити для закриття пляшок.

dorozhnij zator chi korok jak virno kazati aed47c0 - Дорожній затор чи корок: як вірно казати?

Чому на дорозі не “пробка”? / Колаж 24 Каналу

В українській мові чимало слів з різними значеннями, а також – багато синонімів. Тому інколи можемо заплутуватись і мати сумніви – чи те слово використали, і чи доречно воно в певній ситуації.

Про те, в якому значенні та коли варто застосовувати слова “корок” і “пробка”, розповідаємо, спираючись на роз’яснення мовознавиці Ольги Багній.

Що ж таке пробка і де вона трапляється?

Ви безумовно чули і знаєте, що таке “пробка”. Це слово часто звучить у вашому мовленні, але не завжди міркуємо, чи правильно, і чи в тих випадках ми його вживаємо. А саме слово має декілька значень.

Слово “пробка” прийшло в нашу мову з іноземної, німецької – Propf – “корок” і прижилося у вжитку. Початкове значення: це річ, якою закривають отвір, здебільшого у пляшці. Але крім нього, маємо ще:

  • Матеріал, який видобувають з повторної покривної тканини коркового дуба.
  • Загальна назва закривачок різного призначення (для закорковування діжок, бутлів і т. ін.).
  • Те, що перекриває доступ, прохід кудись, перешкоджаючи дії, функціонуванню чого-небудь.
  • Один з типів електричних запобіжників.
  • Ускладнення, що унеможливлює рух транспорту.

А синонімом до слова “пробка” є інше – “корок”, яке також має декілька значень:

  • У ботаніці – це зовнішній прошарок покривної тканини рослин, що знаходиться під корою.
  • У повсякденному житті – це закривачка для пляшки, посудини.
  • У взутті – це підйом або каблук, найчастіше обтягнутий шкірою.

Цікаво! Слово “корок” є у багатьох мовах світу. Оскільки у праслов’янській мові є слово кора, а схоже в латині – cortex. А з них інші мови сформували свої дуже подібні варіанти, якими позначають і рослину, і виріб з неї – корок: німецька – Kork, чеська – korek, іспанська – corcho.

У повсякденному житті “корок” і “пробка” в певних випадках вживаються як тотожні: у пляшці – і пробка, і корок; як матеріал з кори – і пробка, і корок.

У переносному значенні: “пробка” і “корок” укорінилися у виразі – “пробка на дорозі”.

Чи можливо називати ситуацію на дорозі “пробкою”: перегляньте відео

Втім, якщо йдеться про ситуацію на дорогах у великих містах, то правильне слово – затор. Тобто ситуація, коли є скупчення людей, транспорту і тому подібне, що утворює перешкоду руху. Українські мовознавці рекомендують говорити, що на дорозі – “затори”.

Слова “корок” чи “пробка” можна використовувати в цьому значенні, але воно тоді буде переносним. Це означає, що його можна застосовувати тільки в розмовній мові або художньому стилі. У новинах на радіо, в документах, бажано вживати – “дорожній затор” чи “затор на дорозі”.
– підкреслив мовознавець Олександр Авраменко.

Крім того, як вказує Тлумачний словник української мови, “затор” – це ще:

  • Нагромадження крижин на річці під час танення льоду: “Із небезпечних явищ спостерігалися виходи води на заплаву в басейні Дністра, а також декілька льодових заторів на ріках Закарпаття.” (з газети).
  • Ускладнення, перешкода, зупинка в чомусь: “Бачиш – ось тут затор. Тут сюжет зупинився.” (Олесь Донченко)

Слід зазначити, що українські словники реєструють всі три слова – “пробка”, “корок”, “затор”, проте не завжди вони можуть бути синонімами.

Отже, наступного разу, коли ви перебуватимете в “пробці”, згадайте: насправді це – “затор”. А “пробка” чи “корок” нехай залишається там, де їм місце – у пляшці чудового вина чи соку. Мова – це наш повсякденний вибір і варто обирати говорити правильно.

Це не єдиний випадок, коли різні слова позначають один об’єкт, раніше ми описували ситуації, коли доречно говорити баклажка, а коли – бутель.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *