Чи існує слово “нарядний” в українській?

Основні тези

  • Вираз “нарядний” застосовують під впливом російського “нарядный”, проте він має спільнослов’янське коріння.
  • В українській літературній мові слово “нарядний” має декілька значень і безліч синонімів.

chi isnuye slovo narjadnij v ukrayinskij 667ebd6 - Чи існує слово "нарядний" в українській?

Ця дівчина одягнута “нарядно” / Freepik. Ілюстративне фото

Бодай раз на місяць у кожного є можливість вдягнутися “нарядно”. Проте, чи вірно ми вживаємо це слово в українській мові?

Про те, чи є слово “нарядний” русизмом, розповідаємо з посиланням на онлайн-ресурс “Горох”.

Який правильний відповідник слова “нарядний” в українській мові?

У нашій мові лексему “нарядний” нерідко використовують під впливом російського “нарядный”. Дійсно, це слово присутнє в обох мовах через його спільнослов’янське походження. Однак, в українській літературній нормі воно має декілька значень, ось які роз’яснення нам надає ресурс “Горох”:

  • По-святковому, красиво одягнений.
  • Добре прибраний, декорований – це щодо житла.
  • З чудовими кольорами, формами, пір’ям, хутром (стосовно природи, звірів або птахів).
  • Чудовий, розкішний, святковий (у контексті опису одягу або його призначення).

Але замість одного нудного слова “нарядний” можливо підібрати низку більш точних синонімів, які пропонує Словник синонімів української мови, для кожного з випадків.

Замість “нарядний”, у значенні красиво, по-святковому одягнений, можливо сказати:

  • вичепурений
  • вифранчений
  • виряджений
  • охайний
  • прибраний гарно й старанно.
  • приодягнений
  • розчепурений
  • розряджений
  • чепурний.

Наприклад : “Діти завітали до школи чепурні та радісні”.

chi isnuye slovo narjadnij v ukrayinskij be86693 - Чи існує слово "нарядний" в українській?

Сукня не тільки “нарядна” / Freepik

У значенні вигляду одягу, “нарядний” можливо замінити на:

  • вихідний
  • недільний
  • парадний
  • празниковий
  • святешний
  • святковий / святний / святочний
  • стрійний.

І безумовно частину цих слів можливо використати і до прибраної до свята оселі або ялинки – вбрана, прикрашена, чепурна, ошатна, празникова та інші: “Ошатна ялинка виблискувала вогниками”.

А для людини, котра полюбляє чепуритися та стежить за модними тенденціями, також є власне слово, і у кожного покоління воно відмінне. Говорили і чепурун / чепурунка, і стиляга та фіфа, модник, а сьогодні, на сучасному молодіжному сленгу, – флексер і дріпер, а одяг / вбрання – шмот.

Окрім того, “наряд” це не лише одяг, а так називають – ухвалу, припис, призначення на роботу. Отже “нарядний” – той, хто отримав наряд, тобто призначений до виконання завдання.

Тому, коли ми прагнемо зобразити людину або річ як гарно одягнену, прикрашену, ошатну – більш доречно сказати: вбраний (той, що має гарне вбрання), ошатний, прикрашений, чепурний.

Тому навіщо обмежуватися одним словом, коли можливо плекати автентичні українські слова – вони звучать органічно й передають щиру красу нашої мови.

Хай у вашому житті буде якомога більше нагод, одягатися нарядно, а завтра, 8 Березня – прекрасна можливість!

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *