Основні тези
- Вираз “напряженіє” є суржиковою копією з російської, якої слід уникати в українській мові.
- Для фізичних понять використовуйте “напруга”, а для опису стану або дії – “напруження”.

Як українською – напряженіє / Freepik. Ілюстративне фото
Найскладніше викорінити з розмовної мови суржик, запозичення чи росіянізми. Інколи ми їх просто не помічаємо, а в напружених ситуаціях – тим паче.
Як правильно перекласти слово “напряженіє”, розповідаємо, посилаючись на ресурс “Горох”.
Як правильно українською “напряжение”?
Сьогодні, коли відключення електрики непокоять всіх українців, нерідко виринає одне слово, яке калькують – “напряженіє”. Мається на увазі, що його часто не вистачає в мережі, навіть, щоб увімкнути певні електричні прилади, приміром, пральну машинку.
У повсякденні суржикове слово “напряженіє” можна зустріти досить часто, і це є калькою з російського “напряжение”.
Це приклад невдалої мовної адаптації, оскільки в українській мові слово має переклад і декілька відповідників до російського багатозначного “напряжения”:
- Якщо це термін з фізики: “электрическое напряжение” – тоді – напруга: електрична напруга чи механічна напруга.
- Якщо говоримо про “нервное напряжение”, то більш підходить слово – напруження: нервове напруження, фізичне напруження, напруження м’язів, емоційне напруження, напруження сил.
Слово “напруга” використовується також в іншому розумінні – стан внутрішньої сконцентрованості, мобілізованості перед можливою несподіванкою, небезпекою: психологічна напруга, напруга у відносинах, напруга в суспільстві.
Напруження – також правильне слово, проте має інший відтінок значення.
- І так декілька разів, поки не мине нервова напруга.
- Ще один легкий спосіб позбутися нервового напруження та уникнути стресу.
Окрім того, є слово “напруженість” – у значенні інтенсивності: напруженість поля.
Як пояснюють значення українські словники:
- Словник української мови (СУМ-20): Напруга – “фізична величина, яка характеризує електричне поле; стан великого напруження”. Напруження – “стан, коли сили чи енергія максимально зосереджені; процес напружування”.
- Орфографічний словник української мови дає такі визначення до слів “напруга” та “напруження”, без кальки “напряженіє”.
Мовознавець Олександр Пономарів у своїх порадах з культури мовлення підкреслював: суржикові запозичення на зразок “напряженіє” варто викорінювати, тому що вони псують українську мову.
Щоб запам’ятати та не плутати, створіть асоціацію: коли йдеться про фізику або техніку – говоримо “напруга”. Коли описуємо стан або процес – використовуємо “напруження”. А форма “напряженіє” – ненормативна суржикова копія, якої слід уникати.
Коли відсутня електроенергія в мережі, а ґаджети розряджені, у нагоді стають повербанки, а про правильну назву цього пристрою та альтернативні варіанти, 24 Канал писав раніше.
