Кажуть – тлумачення терміну українською

kazhut tlumachennja terminu ukrayinskoju 1505b51 - Кажуть - тлумачення терміну українською

Що таке оте – подейкують? / Мagnific. Ілюстративне фото

Українська словесність витримала чимало змін – як об’єктивних, так і зумовлених. Частина зникла з часом, а інша – під впливом або через тиск іншої лінгви. Але, знову зустрічаючись із лексемами, приходиш до висновку, що їх варто відновити.

Що означає слово “подейкують” та як правильно його застосовувати, розповідаємо, спираючись на джерело “Горох”.

Що означає термін “подейкувати”?

Як часто ви стикалися зі словом “подейкують”? Воно сприймається так, ніби хтось нишком ділиться чимось на кухні: “Подейкують, він вже повернувся”, “У місті шепотіли про дивовижну знахідку…”. Але звідки походить цей вираз?

Дієслово “подейкувати” пов’язане з розмовою, але містить декілька нюансів:

kazhut tlumachennja terminu ukrayinskoju 0671e60 - Кажуть - тлумачення терміну українською

Не розраховуйте на щасливий випадок у стрічці Додайте 24 Канал до обраного в Google Додати

  • “передавати поголоски”,

  • “балакати між людьми”, тобто – чутки,

  • “побазікати про щось”.

Або ж подають ось таке тлумачення – “іноді, місцями говорити, оповідати будь-що про когось, щось; переказувати плітки, чутки тощо.

Найбільш цікавим є його коріння. Лексема походить від стародавнього і тепер діалектного “дейкати” – інакше кажучи “говорити”, “промовляти”. А “дейкати”, своєю чергою, сполучено зі старовинною часткою “дей” – “начебто”, “кажуть”. Етимологи беруть початок від праслов’янського děti / dějati – “говорити”, “мовити”.

Іншими словами “подейкувати” – це як “помалу казати”, “передавати із вуст в уста”.

Якщо розібрати структуру слова, то і вона також красномовна:

  • по- – відтінок неповної або повторюваної дії;

  • дейк – давнє “говорити”;

  • -увати – звичайний український дієслівний суфікс.

Утворюється дуже жива картина: люди не офіційно заявляють, а саме “подейкують” — тихцем, мимохідь, ніби запускають поголос.

Характерно, що сьогодні вираз має легкий відтінок непевності. Коли ми говоримо “подейкують”, то наче відразу попереджаємо: “Я не гарантую, але такі чутки ширяться”.

Слово давнє, але й досі дивовижно живе – його відновили як у літературі, так і у повсякденній мові сучасні мовознавці-блогери. І навіть якщо ви введете в пошуку цю лексему, знайдете чимало підписів до різноманітних відео – про вироби, сервіси, кулінарію тощо: “Подейкують, що так апетитніше!” або “Подейкують, що тут дешевше / якісніше” і так далі”. Зізнайтеся, що чутки, мабуть, існуватимуть завжди, а отже, люди ще довго подейкуватимуть.

Цікаву розмову з вживанням слова та інших українських слів, якими користувалися у розмовах ще на початку ХХ століття, відтворила мовознавець Аліна Острозька. Спробуйте й ви його залучити у свій словниковий запас.

Захоплива мова початку минулого століття: дивіться відео

Звісно, можна констатувати, що люди говорять, розповідають, перешіптуються, але ж більш привабливо, коли почуєте – подейкують.

Не може не радувати той факт, що багато забутих українських слів знову входять до мовлення завдяки блогерам, мовознавцям, кулінарам та діячам культури.

Одна з цікавих лексем – “набуток”, повернулася в обіг завдяки пісні “Культура” співачки FIЇNKA. Про його значення ми писали раніше.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *