Закапелок: значення та синоніми в українській мові.

Основні тези

  • Термін “закапелок” в українській мові означає кут, відлюдне місце або невеличкий відокремлений простір, який може бути комфортним.
  • У Львові алея дістала найменування “Закапелок Маркіяна Іващишина”, а в Києві відкрито книгарню “Закапелок”.

zakapelok znachennja ta sinonimi v ukrayinskij movi 2dee9a3 - Закапелок: значення та синоніми в українській мові.

Закапелок – що це? / Фото: mariakrav4uk

В українській мові достатньо слів, які вже можна вважати застарілими в сучасному міському середовищі. Але завдяки лінгвістам та популяризаторам мови, вони знову входять в обіг.

Що означає лексема “закапелок”, розповідаємо з посиланням на ресурс “Горох”.

Що ж таке – “закапелок”?

Чи чули ви таке дивовижне слово – “закапелок” або “закапелка”? А чи знаєте ви його значення та що ним іменують? Чи це літературне слово, чи лише говірна форма? Непевність з’являється тому, що воно звучить дещо старовинно.

Однак, в який би ви словник не подивилися, то виявите це слово:

zakapelok znachennja ta sinonimi v ukrayinskij movi 25006be - Закапелок: значення та синоніми в українській мові.

Якщо термінові новини для вас важливі Додайте 24 Канал у вибране в Google Додати

  • СУМ-11: “закапелок – кут, невелике місце за чимось, у чомусь або невелике відокремлене місце, куток, прихисток”.
  • Словник Грінченка: подає “закапелок” як “кут, закуток”.

Отже, “закапелком” можна назвати маленький кут, закуток у кімнаті або у дворі. А у переносному сенсі – затишне місце, де можна приховатися або відокремитися.

Прикладів з літератури теж багато:

  • Панас Мирний: “У закапелку сиділа дитина й тихо плакала”.
  • Іван Франко: “Він любив ховатися в закапелку, щоб його не бачили”.
  • Григорій Квітка-Основ’яненко: “Той їх і в хату введе, і у комору, і на горище, і де є який закапелок – усюди, усім, усе покаже”.
  • У сучасних текстах: “Книгарня має свій затишний закапелок для читачів”.

zakapelok znachennja ta sinonimi v ukrayinskij movi 62f8c80 - Закапелок: значення та синоніми в українській мові.

Закапелок / Мова – ДНК нації

Радісно, що це старовинне слово повертають до вжитку навіть на рівні держави – у Львові сквер між вулицею Вірменською та площею Музейною дістав найменування “Закапелок Маркіяна Іващишина”. А ще у Києві відкрили книгарню “Закапелок” та існує рекреаційний комплекс у Яворові з тією ж назвою.

Якщо це слово для вас занадто незвичне, то можна замінити на синоніми:

  • куток
  • закуток
  • затишок
  • схованка
  • за́кут
  • за́куток
  • закама́рок
  • закомо́рок
  • закомі́рок
  • заку́тина
  • заходе́ньки
  • запічок,
  • завулок.

Хоча деякі з них теж дуже незвичні, рідкісні та старовинні.

Слово “закапелок” є автентичним українським словом, зафіксованим у словниках та літературі. У сучасній мові його можна використовувати як стилістично виразний відповідник до “куток” або “закуток”, особливо коли хочеться наголосити на атмосфері затишку або усамітнення.

Як слід називати виробництво – “мельніца”?

Досить закапелків у “мельніці”, але такого виробництва в українській мові немає.

Українською споруду, у якій перемелюють збіжжя на крупи та борошно, називають – млин.

Слово “млин” походить від праслов’янського mlinъ, що пов’язане з дієсловом “молоти”. Тобто “млин” – це дослівно “те, що перемелює”. Хоча наводять і латинську версію походження: має латинське походження: від molīna, утвореного від дієслова molo (“мелю”).

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *