Основні тези
- Створення загального словника феміністичних назв в українській мові є нездійсненним через комплексність мовних явищ та відсутність чіткої відповідності між лексемами.
- Мова, що враховує гендерні аспекти, не зводиться лише до фемінітивів; є інші шляхи належного вираження гендерної збалансованості, такі як описові форми та синтаксичні звороти.

Словник фемінітивів неможливий / Фото Pexels
Створення всеосяжного реєстру фемінітивів в українській мові на поточний момент не є можливим. Причина цього – складність мовних явищ і відсутність повної аналогії між словами.
Задумка формування єдиного переліку фемінізованих назв натрапляє на певні лінгвістичні перешкоди. Про це повідомила голова Національної комісії зі стандартів державної мови Юлія Чернобров у розмові з “Укрінформом”.
Чому неможливо створити універсальний перелік фемінітивів?
Як зазначила Юлія Чернобров, ще у 2021 році Комісія займалася розробкою стандарту фемінізованих найменувань у медичній галузі. Йшлося про розробку списків відповідностей, проте такий підхід не знайшов підтримки з боку Інституту української мови НАН України.
Мрієте про вищу освіту за кордоном? Подбайте про спрощену процедуру вступу вже зараз. Дистанційна школа “Оптіма” пропонує отримати подвійний диплом, який допоможе продовжити навчання в будь-якій точці світу.
Спеціалісти підкреслили, що в українській мові відсутній повний паралелізм, тобто не для кожного терміну можна без проблем створити тотожну форму жіночого роду. З цієї причини загальний довідник був би важким у застосуванні – користувачам мови довелося б постійно звертатися до нього у пошуках вірних форм.
Крім того, деякі слова можуть відрізнятися за змістом навіть після творення фемінітивів. Це зайвий раз доводить, що автоматичне створення відповідників не завжди дає правильний результат.
Гендерночутлива мова – це не тільки фемінітиви
Юлія Чернобров наголосила, що гендерночутлива мова не обмежується лише словотворенням. Окрім фемінітивів, існують також інші методи правильно відобразити гендерну рівність у мовленні.
Зокрема, можна застосовувати аналітичні утворення, такі як “пан” і “пані”, а також різноманітні синтаксичні конструкції. Такий спосіб дає можливість уникнути складних чи неприродних термінів і водночас дотримуватися мовних правил.
Таким чином, сучасна українська мова пропонує велику кількість інструментів для формування гендерночутливого мовлення. І саме це розмаїття, за словами лінгвістів, є її сильною стороною.
Не кажіть “дешева ціна”: мовознавці пояснили, як говорити правильно?
-
Вираз “дешева ціна” є помилкою через надмірність, оскільки слово “дешевий” вже виражає значення невисокої вартості.
-
Правильними варіантами для опису рівня вартості є “висока”, “низька” або “помірна” ціна, а вирази на зразок “велика ціна” чи “маленька ціна” є мовними неточностями.
