Основні тези
- Вираз “льгота” є калькою з російської, тому краще використовувати “пільга” в українській мові.
- “Пільга” – правильний варіант, зафіксований у лексиконах та правових актах України.

Як назвати “льготу” / Фото Freepik
Незважаючи на широке застосування в розмовній мові, термін “льгота” є русизмом і не відповідає стандартам української мови. Натомість слід застосовувати автентичне українське слово “пільга”, яке зафіксоване в словниках і офіційних документах.
Вираз “льгота” часто використовується в повсякденному спілкуванні, ЗМІ і навіть в офіційних бесідах, але краще використовувати “пільга”, як зазначає “Словник.UA”. “Льгота” є запозиченням із російської мови і не відповідає нормам сучасної української.
“Льгота” – це невірний варіант: як говорити українською правильно?
Фахівці з мови теж акцентують увагу: в українській мові є свій власний відповідник, який цілком передає значення цього слова. Правильним варіантом є слово “пільга”.
Його варто використовувати в усіх випадках:
- соціальні пільги;
- податкові пільги;
- пільги для студентів або пенсіонерів.
Це слово зафіксовано як у словниках, так і в законодавчих актах України.
Чому необхідно уникати русизмів?
Вживання автентичних українських слів допомагає зробити висловлювання більш чітким і органічним. Крім того, це сприяє закріпленню мовної норми в публічному просторі.
Важливо! Тому замість звичного, але хибного “льгота” слід свідомо вибирати коректний варіант – “пільга”.
Як українською назвати “скріпку”: слово, про яке мало хто знає
-
Українська філологиня запропонувала замінити слово “скріпка” на “спиначка”.
-
Також вона запропонувала використовувати слово “дармовис” замість “брелок” і “персневий” замість “безіменний” палець.
