

Не кажіть – “снізошол” / Мagnific. Ілюстративне фото
Далеко не всі слова, що використовуються щодня, є справді українськими. Деякі з них настільки вкоренилися у повсякденному спілкуванні, що ми перестали звертати увагу на їхнє походження або на те, що вони є калькою.
Яким українським відповідником варто замінити русизм “снізошол”, дізнаємося з ресурсу “Горох”.
Не “снізошол”: як же сказати українською?
Іноді достатньо одного слова, щоб зрозуміти: це калька з російської. І може навіть здатися, що це слово не має відповідника в українській мові, тому найдоречніше вжити русизм чи кальку.
Цікаво! Існують слова, які побутують лише в розмовній мові, і до них буває складно підібрати літературний еквівалент, наприклад – “зафундоханий”.
Коли хтось довго не дає відповіді, а потім усе ж озивається, часто жартують: “Та він снізошол”. Однак в українській мові такого слова не існує. Залежно від обставин, його можна замінити кількома влучними дієсловами.

Російське “снизошёл” має декілька значень, тому універсального перекладу немає. Українське слово слід добирати відповідно до контексту.
Якщо йдеться про високе, урочисте значення, правильно вживати:
- зійшов – “На апостолів зійшов Святий Дух”, “На нього зійшла Божа благодать”.
Коли ж вислів використовується іронічно, маючи на увазі, що людина нарешті знайшла час або звернула увагу, доречними будуть такі слова:
- сподобився – “Нарешті сподобився відповісти”;
- удостоїв / вдостоїв – “Удостоїв нас своєю присутністю”;
- змилувався – “Змилувався й передзвонив”;
- виявив поблажливість, поблажливо поставився – якщо йдеться про зверхнє ставлення.
Важливо! Слово “удостоювати” означає визнавати кого-, що-небудь гідним високої оцінки, нагороди, звання або виявляти до кого-небудь свою увагу, прихильність, і є більш урочистим та офіційним. А от як іронічний замінник краще пасуватиме – “сподобився”.
В українській мові дієслово “зійти” має давню традицію використання та кілька значень – прямих і переносних.
-
“Зійшов” у значенні “іти” чи “ступати”: “зійшов зі сцени”, “зійшов на берег”.
-
В образному значенні: “зійшло сонце”, “зійшли посіви”, “зійшов сніг”.
-
У духовному, піднесеному значенні: “зійшла благодать”, “зійшов Святий Дух”.
Тож замість неприродного, спотвореного “снізошол” обирайте слова, які точно передають зміст: “зійшов”, “сподобився”, “удостоїв”, “змилувався” чи “виявив поблажливість”.
Красиве українське мовлення починається з точного вибору слів, і ми маємо свої! Говорімо українською!
