Розміри – яке початкове значення слова українською мовою

rozmiri jake pochatkove znachennja slova ukrayinskoju movoju e3ca169 - Розміри - яке початкове значення слова українською мовою

rozmiri jake pochatkove znachennja slova ukrayinskoju movoju 47db513 - Розміри - яке початкове значення слова українською мовою

Що таке “ширинка”? / Magnific. Ілюстративне фото

Чи відомо вам, що ширинка колись не мала жодного зв’язку зі штанами? Цей термін був знайомий українцям задовго до появи сучасного одягу і позначав зовсім інший предмет.

Що спочатку означало слово “ширинка”, розповідаємо з посиланням на пояснення мовознавця Віктора Дяченка.

Що означає “ширинка” українською?

“У тебе ширинка розстібнулася!” – цю фразу практично кожен чув хоча б раз у житті. Але мало хто здогадується, що слово “ширинка” спершу означало далеко не те, про що ми думаємо нині.

Якщо зазирнути до українських словників, то стане зрозуміло: первинне значення слова “ширинка” – невеличкий клапоть полотна, хустинка або декоративний рушник, і навіть – скатертина (що також називається обрусом). Ним прикрашали помешкання, накривали хліб, підносили в дар на весіллях або ж використовували в ході народних обрядів.

rozmiri jake pochatkove znachennja slova ukrayinskoju movoju 1acc13a - Розміри - яке початкове значення слова українською мовою

Якщо Telegram заблокують Не губіть 24 Канал – підписуйтеся на нас у WhatsApp Додати

Саме в такому значенні цей термін можна віднайти в українських народних піснях та класичній літературі.

  • Маруся вишиває сухозолотом [сухозліткою] тонку-тонесеньку ширинку, а я пряду у запічку. (Юрій Федькович).
  • Дівочі головні пов’язки у білорусів були звичайно з тонкого кужільного полотна домашньої роботи. Така пов’язка називається наміткою, ширинкою. (з наукової літератури)

Приміром, у творах Івана Котляревського та в етнографічних записах XIX століття “ширинка” – це саме вишитий рушник або хустка, а не елемент одягу.

Походження слова “ширинка” та подібні терміни?

Назва “ширинка” походить від прикметника “широкий”. Раніше так називали широкий відріз тканини на всю ширину ткацького верстата. Таке полотно цінувалося, адже воно не складалося з окремих частин, зшитих разом.

З часом слово почали застосовувати і до широкої вставки або розрізу в одязі. Так поступово воно набуло нового значення.

Однак, слово “ширінька” – як смуга тканини, яку вшивають у верхню передню частину штанів, ви знайдете вже у словниках радянського періоду. Зокрема, у “Словнику української мови” в 11 томах, виданому Академією наук УРСР (Інститут мовознавства) під редакцією І. К. Білодіда у 1970 – 1980 роках.

Цікаво! А якщо вас цікавить, як правильно в українській мові називати “штани” чи “брюки”, ми вже писали про це раніше.

Проте, серед кравців та дизайнерів одягу поширене інше слово – гульфик. Сам термін прийшов до нас із нідерландської мови – gulp, що означає “клапан”, “лопать”.

Спершу так називали частину панталон, брюк, яка кріпилася до пояса, а також елемент обладунку для захисту статевих органів. Згодом – деталь передньої частини штанів для обробки потайної застібки-блискавки або ґудзиків.

Що означало слово “ширинка”: перегляньте відео

Водночас, архітектурні довідники містять подібне слово – “ширінка”, і воно позначає прямокутну виїмку в мурованій стіні, обрамлену профільованою рамкою та часто оздоблену кольоровою плиткою або кам’яним різьбленням (порівнюється з фільонкою).

Чи знали ви, що слова “ширинка”, “ширінька” і “ширінка” мають різні значення?

Отже, як правильно? Якщо мова йде про сучасний одяг, можна впевнено сказати: “У тебе ширинка розстібнулася” або “гульфик”.

А якщо ви читаєте українську класику чи народні пісні, пам’ятайте: там ширинка найчастіше означає вишитий рушник або хустку, а не застібку на штанах.

Це слово є чудовим прикладом того, як мова еволюціонує разом із життям людей. Один термін може існувати протягом кількох століть і зберегтися до наших днів, але вже з іншим значенням.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *