Основні положення
- Відповідна назва птаха українською – “куріпка”, а не застарілий русизм “куропатка”.
- Куріпка – представник родини фазанів, що зустрічається в Європі та Азії, добре адаптований до перебування на землі.

Як назвати “куропатку” українською / Фото Pixabay
Багато українців використовують термін “куропатка”, іноді не усвідомлюючи, що це слово з російської. У нашій мові є власний, коректний відповідник для цієї назви.
У звичайній розмові нерідко можна почути “куропатка”, але в українській літературній мові це вважається запозиченням з російської. Натомість, правильним варіантом, закріпленим у словниках, є “куріпка”.
Який правильний варіант найменування птаха українською?
Українські тлумачні словники та словники перекладів пропонують нормативну форму куріпка. Її необхідно застосовувати як в усній, так і в письмовій мові.
Часто приготування до вступної кампанії викликає хвилювання. Впоратися з ним допоможуть в Optima Academy на курсах підготовки до ЗНО та НМТ. Індивідуалізований підхід, концентрація на потрібних предметах, впорядкування навчання та заповнення прогалин у знаннях – все для того, щоб абітурієнт був абсолютно впевнений у своїх силах.
Слово “куропатка” не узгоджується з нормами сучасної української літературної мови, хоча іноді зустрічається у повсякденному житті. Його розглядають як русизм, що поступово замінюється власним відповідником.

Куріпка – не “куропатка” / Скриншот СЛОВНИК.UA
У певних ситуаціях можна побачити уточнення, наприклад “сіра куріпка” – це вже найменування конкретного різновиду птаха, що також відповідає вимогам української мови.
Що відомо про куріпку?
Куріпка – це невеликий птах з родини фазанових, який населяє Європу та Азію. Вона проживає здебільшого на відкритих територіях – полях, луках і степах.
Ці птахи добре пристосовані до життя на землі: швидко пересуваються та зрідка здіймаються у повітря. Їхнє забарвлення допомагає їм ховатися у природному середовищі.
Куріпки відіграють значну роль в екосистемі, а також відомі як об’єкт мисливського господарства. Разом з тим, коректне застосування їх назви є частиною дотримання мовних стандартів.
Не “щебьонка”: як називати цей будівельний матеріал українською?
-
В українській мові правильна назва для будівельного матеріалу “щебёнка” – це “щебінь”.
-
Термін “щебінь” походить від праслов’янського кореня та застосовується для опису подрібненого каміння, що використовується у будівництві.
