Втамовуємо або втамуємо спрагу – як правильно сказати українською мовою

Основні моменти

  • Правильне слово українською мовою для втамування спраги — «втамовоюмео».
  • Ресурс «Pea» підтверджує використання слова «задовольнити» для опису задоволення потреби в рідині.

vtamovuyemo abo vtamuyemo spragu jak pravilno skazati ukrayinskoju movoju 20088d6 - Втамовуємо або втамуємо спрагу - як правильно сказати українською мовою

Ми втамовуємо чи втамуємо спрагу? / Freepik. Ілюстративне фото

Хоча літня спека вже позаду, спрага може турбувати нас з інших причин. А яке слово є в українській мові для задоволення цієї потреби організму, ми розповімо вам далі.

Так ми «втамовуємо» або «втамовуємо» спрагу, повідомляє 24-й канал , посилаючись на пояснення ресурсу «Горошок».

Яке слово правильніше використовувати?

Усім знайоме відчуття спраги або голоду та бажання якомога швидше його втамувати.

В українських словниках є два слова «втамувати / утамовувати» та «втамувати / угамовувати», які можна використовувати для цього випадку, але чи справді вони такі схожі, чи відрізняються за значенням?

Це не так просто, адже ці слова мають багато значень і використовуються в різних ситуаціях.

Слова «задовольнити», «задовольнити» або «задовольняти» означають задовольнити потребу в чомусь, якесь бажання, зазвичай голод, спрагу.

  • Прісний суп ледве вгамовував його голод. Сеспел постійно відчував голод. (Юрій Збанацький).
  • Левиця втамувала спрагу, напившися з джерела. (Микола Зеров).
  • Стара Беатріс намагається заснути і вгамувати свій голод сном. (Юрій Винничук).

Слово «тамуваті» має ширше вживання, його можна використовувати як для фізичних відчуттів, так і для емоцій. Тамуют – біль, сміх, спрага пригод, кашель, плач, кров, хвилювання, страх. Саме це додає художньої образності літературі.

  • – Ми живемо… Найзвичайніша рана… Так, друже. Е-е, ти!.. Зупини кров! Затисни її! (Олександр Довженко).
  • Чим ближче вона підходила до чорної смуги лісу, тим страшніше їй ставало. Але вона придушувала цей мимовільний страх. (Анатолій Шиян).
  • Їй [весні] надають сили та краси не лише співи солов'я, а й пахощі, що душить дух, уповільнює серцебиття , запаморочує розум. (Юрій Смолич).
  • Нона .. закусила губи, стримуючи сміх . (Юрій Мушкетик).
  • Моряки привели його [корабель], покинули в затоці та пішли своєю дорогою, розпалюючи апетити степових шукачів пригод. Не тільки такі люди, як Віталік, а й серйозні хлопці , втамували тут свою спрагу до пригод . (Олесь Гончар).

А слова «заспокоїти» або «вгамувати» можна вимовляти стосовно як спраги, так і голоду, але найчастіше і точніше — вгамувати, розвіяти чийсь неспокій, тривогу, хвилювання, страх, гнів, відновити рівновагу, спокій.

  • «Тихо, тихо», – сказала двоюрідна сестра Ольга (Ірина Вільде).
  • Щоб заспокоїти гнів пана маєтку, я повернувся до нього і почав тихо говорити. (Панас Мирний).
  • Заспокойся, стримай прошені ридання. (Микола Зеров).

Тобто, слово «заспокоювати» ближче за значенням до – заспокоювати, втішати, заспокоювати, втішати.

Звичайно, якщо ви скажете «Я вгамував свою спрагу» або «Я вгамував свою спрагу», лексичної помилки не буде, як і зі словами «взаємно» та «взаємно».

Але якщо ви хочете звучати виразно та різноманітно, то розділіть поняття:

  • Ми пригнічуємо фізичні відчуття – голод, спрагу, біль, кров;
  • Емоції – страх, гнів, хвилювання, відчай – заспокоюються або пригнічуються.

Зверніть увагу! При перекладі слів «вгамувати», «втамувати», «утамувати», «тамувати» на російську мову ви отримаєте лише одне слово – утолити. А «угамувати» – успокоїти. Цінуйте різноманітність української мови!

Говоріть гарно українською!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *