Безіменний – це калька з російської, як палець буде українськоюя

Основні тези

  • Назва четвертого пальця в українській мові не “безіменний”.
  • Палець, відомий як “безіменний”, має значення в медицині та традиціях, зокрема, на ньому носять обручку.

bezimennij ce kalka z rosijskoyi jak palec bude ukrayinskojuja 416b0a3 - Безіменний - це калька з російської, як палець буде українськоюя

Як по іншому назвати “безіменний” палець / Freepik. Ілюстративне фото

Російська мова, яку нав’язували кілька століть, калькувалася і подекуди може здатись, що певні; слова питомо наші. Зокрема і в термінології, позначенні частин людського тіла.

Чому “безіменний” палець є русизмом, у рубриці “Антисуржик. Говоримо українською правильно!”, розповідає 24 Канал посилаючись на тікток @show_rami.

Як же назвати четвертий палець

А чи знали, що в українській мові кожен палець має свою назву, і на додаток ще кілька діалектичних? І назви їх пішли шляхом їх логічного називання за розташуванням.

А от назва четвертого пальця – “безіменний” – це калька від російського “безімянний”. І така назва не відповідає нормам української мови.

Його назва, прийнята в науковій термінології, зокрема в медичних словниках і анатомічних атласах, – підмізинний. Така назва обґрунтована його розташуванням – біля мізинця.

Однак, це не єдина назва і його ще можна назвати:

  • примізинний,
  • обручковий,
  • персневий,
  • перстеневий,
  • перстенець.

А ще маємо діалектичні назви – кризе́ниць, примизи́нець.

Це особливий палець для медицини та традицій. Саме з нього беруть кров для аналізу. А ще, саме на ньому носять обручку, за давнім повір’ям про вену, яка веде з пальця прямо до серця.

Палець не “безіменний”: дивіться відео

Ім’я четвертого пальця ми з’ясували, а інші пальці мають наступні назви:

  • Великий палець – ще перший, палюх, пучак, бецман, первак.
  • Вказівний палець – ще другий, вказівець, перст, непудрушник.
  • Середній палецьсерединець.
  • Мізинець – ще п’ятий, мізинок, мізельний, мизинець, мізильний, мізениць, мадзільник, мізерник.

Говорячи українською дізнавайтеся і про назви частин тіла, як, наприклад, що в українській мові немає слова “чьолка”.

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *