Підсумки радіодиктанту: з якими складнощами стикнулися українці під час написання тексту

pidsumki radiodiktantu z jakimi skladnoshhami stiknulisja ukrayinci pid chas napisannja tekstu 1de6924 - Підсумки радіодиктанту: з якими складнощами стикнулися українці під час написання тексту

9 листопада відбувся 22-й Всеукраїнський радіодиктант Національної єдності. До 10 листопада учасники надіслали роботи на перевірку. Наразі текст диктанту оприлюднено на сторінці «Суспільне культура», з якими учасники можуть ознайомитися для самоперевірки. Які були головні складнощі цьогорічного диктанту розповідає у ефірі Українського радіо мовознавиця Лариса Масенко.

Цьогорічний диктант мав назву “Твій дім”. Його текст – уперше за 22 роки існування проєкту – написала жінка, письменниця й режисерка Ірина Цілик.

Мовознавиця зауважила, що текст диктанту був середньої важкості для написання. Лексика була нескладно, а от пунктуація – навпаки.

В диктанті використано дивне для сучасників слово «креденс», яке означає сервант, або шафу для посуду. Подібні забуті слова українські письменники активізують і повертають до вжитку.

Особливістю цьогорічного тексту була насиченість використання тире, упізнанню яких сприяє тембр і інтонація читця. Є поняття інноваційного тире, яке ставиться там, де можна ставити кому.

Лариса Масенко навела приклад використання інтонаційного тире в тексті.

 «Насуплений, пошрамований, із заклеєними навхрест шибками, твій дім, беззахисний під час великої біди, тепер щосили намагається бути фортецею: десь у його нутрощах – у темному, незатишному підвалі – часто ховаються від обстрілів люди і домашні звірі».

Мовознавиця наголосила, що в тексті замість тире, могла бути кома. Все ж тут є акцент, тому має бути тире. Щодо вживання двокрапки, вона наголосила, що речення є складносурядним, друга частина якого є уточненням.

Також експерт звернула увагу на речення, де було інтонаційне тире з комою.

«Та головне – це місце сили і пам’яті роду. З нього черпали снагу твої попередники, перемелені жорнами темних часів, – війнами, репресіями, боротьбою з двоголовою гідрою».

Підписатись

Оскільки в реченні є дієприкметниковий зворот, тож після слова "часів" потрібна кома. Тире після нього також необхідне, бо далі в реченні маємо уточнення та перелік. При цьому тире є інтонаційним.

У тексті було два знаки оклику.

Або, може, навпаки – бадьорі пахощі фарби, лаку, новизни; як же довго, чи не пів життя мріялося про власний дім!

Я точно знаю, він вистоїть, виборсається, дочекається твого схвильованого вигуку: "Я вдома!".

Текст диктанту також містив перевірку знань нового правопису, відповідно до якого слово «пів життя» – пишеться окремо, а «напівголосно», «незатишний» – разом.

Однак найскладнішою в диктанті стала пунктуація, яка вважається складною в українській мові.

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *