Хелловін або Геловін: правильна вимова та переклад українською у 2025 році

Основні тези

  • Вірна назва свята українською мовою – Геловін.
  • Згідно з чинним українським правописом, англійський звук [h] передається літерою г.
  • У поширених іншомовних назвах повторення літер, як у слові hallows, зазвичай не зберігається, тому пишемо Геловін з однією л.
  • Існують альтернативні найменування для свята: Надвечір’я всіх святих, нечиста сила, моторошний вечір, Велеславова ніч, Прадіди, чаклунська ніч.

hellovin chi gelovin jak pravilno govoriti v ukrayini 2025 jak perekladayetsja ukrayinskoju 4ddc64c - Хелловін або Геловін: правильна вимова та переклад українською у 2025 році

Хелловін чи Геловін – як правильно українською / Freepik

У ніч з 31 жовтня на 1 листопада частина українців відзначатиме Геловін. Вважається, що саме в цей час духи померлих повертаються на землю та мандрують вулицями.

Свято є запозиченим. Його країна походження – Ірландія. В Україні це свято почали святкувати тільки наприкінці XX століття, повідомляє Освіта 24.

Хелловін чи Геловін – як правильно українською

Не всі українці ставляться до Геловіну прихильно. Разом з тим багато хто стверджує, що у нас раніше було своє подібне свято – Велесова ніч.

Примітно, що чимало дискусій викликає і сама назва свята. А саме, як вірно писати: Хелловін чи Геловін. Мовні нюанси роз’яснила мовознавець Ольга Васильєва.

Вона згадала правило з української граматики: англійський звук [h] (як і [g]) зазвичай передаємо літерою г: гандбол, гербарій, гінді, гіпотеза, горизонт, госпіс, госпіталь, гумус; Гарвард, Гельсінкі, Гіндустан, Ганнібал, Гейне, Горацій, Люфтганза (Український правопис, § 122).

Тому не Хеловін, а Геловін. Наголос на останньому складі,
– підкреслила Васильєва.

При цьому вона роз’яснила, чому в цьому слові потрібно писати одну л, а не дві. Причина в тому, що в загальновживаних іншомовних назвах подвоєння зазвичай не зберігається. Йдеться тут про слово hallows, яке стало основою назви свята.

Ви можете спитати, чому тоді Голлівуд (слово складається з двох загальних назв). Тому що це топонім (район Лос-Анджелеса), який міг бути з двох слів: Holly Wood (Голлі Вуд, як Кривий Ріг). Тому передаємо Голлівуд згідно з правилом власних назв – з подвоєнням, на відміну від назви All Hallow’s Eve – Надвечір’я всіх святих, де “святих” з великої літери не пишемо, на відміну від англійської мови,
– додала мовознавиця.

Разом з тим зауважила, що одностайності в цьому питанні немає.

Також Васильєва стверджує, що слово “Геловін” можна знайти в журналі “Всесвіт” ще у 1973 році. Як і в роботах відомого українського лінгвіста Олександра Пономарева.

Як “Геловін” назвати українською

В Україні радять це свято називати ще так:

  • Надвечір’я всіх святих;
  • нечиста сила;
  • моторошний вечір;
  • Велеславова ніч;
  • Прадіди;
  • чаклунська ніч.

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *