Основні тези
- Часто трапляється, що українці роблять огріхи в найменуваннях різних питних виробів. Особливо, якщо йдеться про ті, що з кави.
- Отже, 24 Канал у рамках мовної рубрики допоможе розібратися з правильними найменуваннями різноманітних трунків українською.

Як українською правильно називати напої / Freepik
Нерідко українці можуть допускати неточності в найменуваннях різних трунків. Особливо, коли мовиться про кавові види.
Можуть також несвідомо використовувати суржикові терміни. Отож, 24 канал у рамках просвітницької рубрики “Антисуржик. Розмовляй українською правильно” допоможе уникати похибок у назвах пиття.
Читайте Не лемон і єжевіка: як правильно називати фрукти і ягоди українською
Як іменувати трунки українською вірно?
У сто п’ятнадцятій добірці розкажемо, які суржикові вирази вилучити зі своєї мови та які правильні іменування використовувати. Також прояснимо, як не помилятися в найменуваннях кавових виробів і тих місткостей, з яких їх споживають.
- Напитки – напої;
- сок – сік;
- капмот – компот;
- піво – пиво;
- кофе – кава;
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів пояснював: “кава” – споконвічно вживане в українській мові слово, а “кофе” активізувалося в часи зближення мов у колишньому Радянському Союзі. Це запозичення з російської. Яке слово ліпше? Безперечно, “кава”.
- водка – горілка;
- лімонад – лимонад;
- лікьор – лікер;
- сідр – сидр;
До теми Не вилка, стакан, половник і тьорка: як правильно називати кухонне приладдя українською
Як правильно називати види кави?
Окремо спинимось на видах кавових напоїв. Адже в цих назвах українці часто роблять помилки. Особливо, що ці слова не є власне українськими.
Редакторка Юлія Мороз зауважила: майже всі найменування типів кавових напоїв в українській мові запозичені, тому до них маємо застосовувати правила написання іншомовних слів. Діє “правило дев’ятки”: після літер д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р пишемо “и”, а не “і”. Тому:
- айриш;
- американо;
- капучино;
- мокачино;
- ристрето тощо.

Різновиди кави українською / Freepik
Також не забуваємо, що в іншомовних словах не зберігається подвоєння:
- лАте (наголос на першому складі);
- глясе;
- еспресо;
- капучино;
- лате мокачино;
- ристрето тощо.
Цікаво Солодощі на львівському діалекті: що таке “конфітура, бомбони, цвібак і мармурок”
Як правильно називати ємності для пиття?
Також прояснимо вірні найменування місткостей, з яких п’ємо питво.
-
Стакан – склянка;
Навіть якщо ви й знайдете в словниках нашої мови “стакан”, пам’ятайте: воно кальковане, тому краще говорити “склянка”.
- стікляний – скляний;
- бутилка – пляшка;
-
кружка – чашка, філіжанка, кухоль;
Замість суржикової “кружки” краще промовте так:
Чашка – невелика посудина (переважно з вушком), зазвичай з порцеляни чи фаянсу, з якої п’ють чай, каву та інші напої.
Філіжанка – відповідник “чашки”. Це слово можна почути на Галичині як діалектизм.
Кухоль, кухлик – більший за розміром, в основному циліндричної форми, коротший, ніж склянка з ручкою. Але кухоль може бути не лише скляним, а й металевим, керамічним.
Цікаво! З горнятка ми каву чи чай не п’ємо.

Горнятко / Keramikos
Український мовознавець Олександр Авраменко зазначав: горнятко не призначене для пиття кави або чаю, адже це слово позначає малий горщик. А ось чашка і філіжанка – відповідники. Але між ними є відмінність. Якщо з чашки п’ють і холодні, і гарячі трунки – молоко, узвар, чай, каву, то з філіжанки – тільки чай і каву.



