Как аукнєтся, так и откликнется – як сказати українською

Основні ідеї

  • Фразеологічна конструкція “как аукнєтся, так и откликнєтся” символізує взаємозв’язок між вчинками та їх наслідками.
  • Українською мовою існують численні аналоги до цього російськомовного виразу.

kak auknyetsja tak i otkliknetsja jak skazati ukrayinskoju e25ed66 - Как аукнєтся, так и откликнется - як сказати українською

Як передати сенс відомого виразу? / Freepik. Ілюстративне фото

Усталені фрази рідко мають буквальний аналог. Проте для кожної з них можна знайти точний або близький за змістом варіант, який іноді виглядає навіть виразнішим.

Значення та способи передачі відомого виразу “как аукнєтся, так и откликнєтся” пояснює 24 Канал, цитуючи коментарі Ольги Лещеменко.

Зміст та переклад фразеологічної одиниці

Фразеологізми надають мові барвистості, гостроти та показують освіченість мовця. Через тривалий вплив російськомовного контенту, зокрема у кіно та ЗМІ, багато виразів відомі саме в російській інтерпретації. Проте українська має власні способи висвітлення подібних ситуацій.

Визначення фразеологізму

Це усталений мовний оборот із фіксованим складом слів, що використовується у небуквальному сенсі. Такі вислови не завжди містять прямі підказки до ситуації, але мають чітке сприйняття.

Російський фразеологізм “Как аукнется, так и откликнется” або його варіант – “Какой привєт, такой и отвєт”, є частим у повсякденному вжитку. Він відображає принцип взаємодії – спосіб твоєї поведінки, слова, емоції чи дії, спрямовані до оточуючих, обов’язково повертатимуться до тебе. Ця ідея формує основу виховання з дитячих років. Однак не всім відомі українські аналоги для опису подібних ситуацій.

Українська мова пропонує низку варіантів:

  1. Як гукнеш, так і відгукнеться.
  2. Який поклик – така й віддача.
  3. Яка шана, така й дяка.
  4. Як зовуть, так і озивається.
  5. Як Сірка годуєш, так і гавкає.
  6. Як стукне, так і грюкне.
  7. Який голос, такий і відголос.
  8. Який “добрий день”, таке й “доброго здоров’яка”.
  9. Який харч, така й робота.

Альтернативи російському вислову: детальніше у відео

Список українських варіантів вражає різноманіттям – обирайте на власний розсуд. Який із них викликав найбільший резонанс?

Якщо ж українські аналоги здаються вам “незвичними” – це наслідок багаторічної мовної асиміляції. Варто лише почати вживати рідні вислови – і ситуація трансформується. Використовуйте українську!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *