Як українською правильно сказати “издержки”?

Основні тези

  • Російське слово “іздєржкі” в українській мові має декілька способів перекладу, а саме: витрати, трати, збитки, видатки, наклади, втрати, ризики.
  • Приклади перекладу: “судебные издержки” – судові витрати, “эмоциональные издержки” – емоційні втрати, “издержки производства” – перевитрати виробництва.

jak bude ukrayinskoju izderzhki jak pereklasti pravilno 942961b - Як українською правильно сказати "издержки"?

Що таке “іздєржкі”? / Freepik. Ілюстративне фото

Не всі слова під час перекладу мають лише одне значення. Нерідко багатозначність терміна в одній мові передається кількома словами для конкретних ситуацій.

Як перекладається слово “іздєржкі” українською мовою, інформує 24 Канал, посилаючись на роз’яснення Віки Хмельницької.

Як висловити українською “іздєржкі”?

Російське слово “іздєржкі” не має єдиного перекладу в українській мові – йдеться не тільки про економічні видатки, але й професійні та емоційні.

Походження слова “іздєржкі”, як пояснює Вікісловник, бере початок із давньоруського “издержати” – тобто витримати, вистояти, перетерпіти. Основа “держ-” пов’язана із силою утримування: тримати, підтримувати, стримувати. Префікс “из-” додає значення виходу, закінчення дії: вийти з утримання, вичерпатися. Отже, іздєржкі – це те, що “вийшло” з процесу утримування, те, що було витрачено або втрачено в результаті дії.

У перекладі українською мовою слово має ряд варіантів:

  • витрати,
  • трати,
  • збитки,
  • видатки,
  • наклади (не плутайте з – накладом, тим самим, що тираж),
  • втрати,
  • ризики,
  • збитки.

Як перекладається “іздєржкі”: перегляньте відео

А тепер про конкретні приклади:

  • подсчитать издержки – зважити ризики;
  • судебные издержки – судові витрати;
  • эмоциональные издержки – емоційні втрати;
  • вычислить издержки – обчислити видатки;
  • моральные издержки – моральні втрати чи збитки;
  • издержки производства – перевитрати виробництва;
  • издержки профессии – професійні мінуси чи фахові побічні наслідки.

Тому впевнено замінюйте російські конструкції на українські відповідники. Розмовляйте українською!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *