Як вірно українською: серветка чи салфетка?

Основні положення

  • Актуальний український правопис стверджує, що коректний варіант слова – “серветка”.
  • У минулому обидві форми, “салфетка” і “серветка”, існували одночасно, проте “серветка” є офіційно рекомендованою формою.

servetka chi salfetka jak skazati ukrayinskoju pravilno d71c171 - Як вірно українською: серветка чи салфетка?

То “серветка” чи “салфетка”? / Freepik. Ілюстративне фото

У мові українській існує певна кількість запозичених слів з європейських мов. І в їхній основі – частково латинь, яку вони адаптували під свою фонетику.

Як же правильно іменувати цього мовного “гостя” українською – “салфетка” чи “серветка”, розповідає 24 Канал, опираючись на пояснення “Логофілія”.

Як правильно вживати слово “салфетка”?

Цей предмет гігієни та кухонного столового обладнання можуть називати і “серветка”, і “салфетка”. Яке з цих слів є хибним? Розберімося!

Цікаво, що обидва варіанти наявні в різних державах та слов’янських мовах, залежно від того, хто і що взяв за основу. Адже: французи говорять – serviette, італійці – salvietta, німці – serviette.

Вірогідно, в нашу мову це слово потрапило через посередництво польської – serweta. А вони взяли з французької, де “servir” – це і “служити; використовувати; подавати на стіл”. Тому маємо і – сервірування столу. А його складові варто називати – “серветками” як паперові, так і полотняні, в які ви витрете руки та обличчя після споживання їжі.

Варто знати! Що “salve” означає – бережи. Тому передбачають, що тканину, якою ви прикрили одяг – коліна, або заправили за комір, краще називати салфетка, – тому що вона захищає ваш одяг від забруднення.

Як говорити правильно: дивіться відео

Відтак, обидва варіанти слова можливо побачити в українських словниках з поясненням – “те саме”. А також приклади з літератури з обома словами. Правдоподібно, вони існували якийсь час паралельно.

  • Мої думки все йшли за ним .. Я його бачив. Ось сидить за сніданком, зап’яв широкі груди і пуска по серветці м’яку білу бороду. (Михайло Коцюбинський).
  • Тонка скатерть, тонкі салфетки, нові ножі та виделки, нові тарілки й чарки – все аж блищало. (Іван Нечуй-Левицький).

Однак, теперішній український правопис вказує нам на єдино правильну форму – серветки. Саме такий напис ви побачите на цінниках та упаковках з паперовою чи полотняною продукцією.

А втім, називайте правильно предмети:

  • серветка – для столу, гігієни, косметики (вологі серветки);
  • рушничок – малий рушник;
  • хустинка – тканинна носова серветка (носовичок), яку тримають у кишені.

Формування культури мовлення є важливим. Отже, наступного разу, коли рука потягнеться написати або сказати “салфетка”, пригадайте: українською – це “серветка”. Знати історію слова та інші варіанти теж необхідно і корисно.

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *