Як інакше назвати горнятко українською?

Основні тези

  • Вираз “кружка” в українській мові вважається калькою з російської та не зафіксований словниками, краще говорити “чашка”.
  • “Кухоль” або “кухлик” застосовують для ємності більшого розміру, наприклад, для споживання пива, а “горнятко” – для невеликої керамічної або фарфорової посудини для споживання рідких страв.

kruzhka jak skazati ukrayinskoju na cej posud 7bd5b67 - Як інакше назвати горнятко українською?

Що таке “кружка”? / Freepik. Ілюстративне фото

Суржикові слова непомітно вкралися в найменування предметів вжитку. І нерідко ми цього зовсім не помічаємо.

Який саме посуд іменують “кружка”, і чи є подібна назва для нього в українській мові, інформує 24 Канал, посилаючись на тлумачення мовознавиці Марії Словолюб.

З чого ми п’ємо – чи правильно мовити “кружка”?

Посудину для напоїв, які ми п’ємо, хибно величають – “кружка”. Однак дане слово відсутнє в українських словниках і кваліфікується як суржик. Походження слова сягає середньоверхньонімецького krûse або krûs(e) – що перегукується з “кувшин”, а в польській kruż – “глечик”. Тобто, називають посуд, з якого пили колись. Проте нині в українській мові воно не вживається.

Замість нього рекомендовано застосовувати – чашка – ємність з ручкою для чаювання або кавування. Правдоподібно, слово походить від праслов’янського слова “чаша”, яке наявне в багатьох слов’янських мовах.

Ще одним словом, запозиченим з тюркських мов, окремо визначають посуд для кави – філіжанка. Його частіше використовують в західних регіонах держави.

А ось інший вираз, який трапляється – горнятко, лінгвісти радять застосовувати для позначення невеликої глиняної чи порцелянової посудини для запікання або для споживання перших страв.

Інший термін, який зустрічаємо – кухоль або кухлик – означає більшу за розміром посудину, зазвичай, для пива.

Як правильно називати посуд: дивіться відео

Варто зазначити, що в українській мові словом “кружка” визначають частину гончарного кола, тобто елемент, на котрому формують глиняний виріб.

Хоч вираз “кружка” активно використовується в щоденній мові, з точки зору літературної норми його доцільніше замінювати на – чашка.

В українській мові є власні слова для позначення начиння та кухонного інвентарю, наприклад, відповідники до росіянізму “половник”, тому не варто послуговуватися чужим. Розмовляйте українською!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *