Як краще назвати ковзани українською?

Основні тези

  • Спорядження для льодового катання українською зветься “ковзани”, а не “коньки”.
  • Слово “ковзани” бере початок від слова “ковзати” та відтворює суть пересування по кризі.

konki jak ukrayinskoju pravilno skazati slovo 181f954 - Як краще назвати ковзани українською?

Як назвати правльно “коньки”? / Freepik. Ілюстративне фото

Однією з найулюбленіших зимових забав є катання на кризі. Однак взуття, з особливим пристроєм для ковзання, невірно іменують – коньки.

Яка правильна назва даного взуття українською мовою, розповідає 24 Канал, посилаючись на роз’яснення “Гороху”.

Яка вірна назва взуття для ковзання?

За кілька днів настане перший місяць зимової пори – грудень. В Україну вже завітала зима і притрусила північ країни снігом, а дітлахи вже пораділи і потренувалися у створенні сніговика.

А ті, в кого зимова пора року найулюбленіша, очікують настання морозів і рясних снігопадів, щоб отримати задоволення від зимових розваг – катання на лижах, санках і коньках.

А втім, слово “коньки” – це росіянізм. Воно в буквальному сенсі означає – “маленькі коні”.

У літературній українській мові є інший відповідник – “ковзани”. Слово бере початок від дієслова ковзати – тобто легко переміщатися по поверхні криги. “Ковзани” – це слово, котре має суто українське походження і відтворює сам принцип пересування – ковзання.

Що собою являють ковзани?

Ковзани – це особливі сталеві смужки, закріплені до взуття для переміщення по льоду. Найдавніші ковзани датуються віком більше 3500 років. Їх виявили в Китаї, а робили з рогу і кістки. В Україні ковзани виготовляли з ребер тварин і називали “нартами”.

У словниках і класичній літературі зустрічаємо саме цей варіант: “Літає малий Микита на ковзанах, як птах” (Степан Васильченко).

konki jak ukrayinskoju pravilno skazati slovo 84675cb - Як краще назвати ковзани українською?

Катайтеся на ковзанах із задоволенням / Freepik

А ось спеціальний простір для катання, називається – ковзанка. У розмовній мові можна почути “льодовий майданчик”, але це вже описове слово, не заміна.

Підсумок такий – українською ми катаємося на ковзанах, а не “на коньках”. Це слово не тільки вірне, а й гарне, оскільки має власне походження, яке передає легкість пересування по кризі. Розмовляйте українською!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *