Основні тези
- Вираз “подштанники” має російське походження, а коректний український варіант – “підштаники”.
- Інші назви для даного виду одягу в українській мові охоплюють підштанці, підштаньки, сподні, ґала́нки, кальсони.

Як українською “подштанніки”? / Freepik. Ілюстративне фото
У холодну пору року виникає бажання зігрітися. Тому під основний одяг ми вдягаємо додатковий шар, прилеглий до тіла, який має свою назву.
Як грамотно українською мовою іменувати “подштанніки” та чи є це єдиний термін, інформує 24 Канал, спираючись на Вікіпедію.
Як українською назвати “подштанніки”?
З наближенням зими ми намагаємося одягатися якомога тепліше. І в цьому допомагає додатковий прошарок одягу, який ми носимо безпосередньо до тіла.
Одним з таких предметів гардероба, як чоловічого, дитячого, так і жіночого, є “подштанники”. Вони знайомі в багатьох країнах, де відчутні сезонні зміни. Проте, інколи цей вираз вживають на російський лад, допускаючи невелику, але неточність. “Подштанники” – це російське слово, утворене від “штаны” (штани) з приставкою “под-“.
В українській мові відповідним є – “підштаники”, з префіксом “під -“, а саме знизу чогось, під чимось: “штани+під-” – під штанами. Це власне українське слово, сформоване за нашими мовними правилами.
Слово використовувалося в народному мовленні ще з XIX століття, особливо в сільському середовищі або як складова військового обмундирування. Воно означає – спідню білизну, яку надягають під основний одяг для тепла.
У давніх словниках можливо знайти й альтернативні варіанти, синоніми до слова:
- підштанці,
- підштаньки,
- підштаньки,
- сподні,
- ґала́нки,
- кальсони.
І сьогодні існує сучасна влучна назва для цього одягу, зрозуміла кожному – термобілизна. Яку носять і як самостійний одяг, і під інший одяг, наприклад, під шорти під час бігу.

Термобілизна / Freepik
Цікаво! Кальсо́ни (французькою – caleçon, італійською – calzoni) – означає – штани. Згодом цим словом стали називати нижні довгі штани, здебільшого чоловічі. Все почалося в Середньовіччі, коли терміном calzoni називали роздільні панчохи-штани, іноді виготовлені з двох різних за кольором тканин. А вже в XVI столітті так називали всі типи штанів, які сягали колін.
В українській мові ж відразу визначили функцію та розташування даного одягу. Який деякий час виконував ту ж роль, що й труси сьогодні, не тільки для утеплення.
Примітно, що предмет одягу та слово збереглися протягом століть. Отже, саме “підштаники” – це наша справжня мовна цінність, яка зберігає колорит та історію. Бережімо українську мову та уникаймо кальок!



