Київ: мовна дилема – Євгенія Кузнєцова про поточний стан у столиці колись

Основні тези

  • У Києві 66% школярів використовують російську мову під час навчальних занять, а 82% – у позаурочний час.
  • Авторка Євгенія Кузнєцова підкреслює, що у її юнацькі роки в Києві російська мова панувала в багатьох галузях, зокрема в освіті та на роботі.

movne pitannja u kiyevi yevgenija kuznyecova rozpovila pro situaciju u stolici roki tomu edca8f1 - Київ: мовна дилема - Євгенія Кузнєцова про поточний стан у столиці колись

Мовна ситуація у Києві / Вечірній Київ

У Києві 66% учнів використовують російську мову на уроках, а 82% – під час перерв, згідно з даними опитування. Літераторка Євгенія Кузнєцова звернулася до тих, хто хвилюється через російськомовність молоді.

Вона запропонувала поринути в Київ її молодості, коли письменниці було 16 і більше років – тобто трохи менше, ніж покоління тому. Подробиці наводить 24 Канал, посилаючись на допис Кузнєцової у фейсбуці.

Якою була мовна картина у Києві раніше?

Письменниця згадала про обставини свого вступу до університету.

У приймальній комісії зі мною розмовляють російською. Я на це навіть не реагую – зафіксувала це, оскільки розповідала дідусю та передала слова секретарки, а він мені сказав “Оце в університеті Шевченка і російською?”. За книгами я їду на Петрівку – там 99% книжок російською. Українська – окремий невеликий намет. Читаю собі російською, а що такого? Так було завжди, скільки себе пам’ятаю,
– поділилася авторка “Треба жити!”.

Вона також підкреслила, що не проходила жодної співбесіди українською мовою за всі роки навчання та після його завершення. Під час праці в дитячому садку весь персонал і до дітей, і між собою говорив російською. Під час пошуку роботи в журналістиці всюди вимагали “грамотний русский язык”. Кузнєцова зазначає: пишається тим, що він у неї грамотний.

Їду в маршрутці та розмірковую, чи вимовити “На зупинці, будь ласка”, щоб на тебе подивилася вся маршрутка? Часто вирішуєш цього не робити, спокійно з іншими переходиш на російську, бо що тут дивного?
– розповіла вона.

Письменниця також зауважує, що опис нових знайомих у розмовах із сестрою часто починається зі слів “Говорить українською!”. А україномовність видається достатньою причиною для міцної дружби.

Не уявляєте, яка цінність зараз знати багатьох жахливих україномовних людей і навіть не вибачати їм усе через українську,
– говорить Кузнєцова.

Підвищити рівень української або вивчити іноземну? “Оптіма” відгукнеться на будь-яке побажання! Провідні педагоги країни, індивідуалізований підхід та використання інтерактивних платформ допоможуть вдосконалити обрану мову в найкоротші терміни.

Письменниця також зазначила, що встигла повчитися за кордоном і усвідомила багато чого, чого раніше не розуміла. Так само, як і люди з її кола спілкування.

Вже з’явилося багато україномовних робіт, сфера впливу розширилась, все це виглядає чудово. Але скрізь, де фінанси (видання про бізнес, гламур) – там російська мова. Скрізь, де хоч трохи відчувається достаток – коштовні магазини, ресторани, готелі – там безсумнівно російська,
– розповіла письменниця.

І наголосила на постійній боротьбі зі сферою послуг: офіціанти, заклади з російським меню, роздуми, чи перейдуть з тобою на українську? Словесні баталії, коли є бажання, коли його немає – записки “Я б залишила вам чайові, якби ви сказали мені хоча б одне слово українською”.

У той же час увесь інстаграм російською, весь стендап російською, все те, що модно-сучасно – російською,
– говорить вона.

Цікаво! Мовна омбудсменка закликала скасувати російській мові особливий захист в Україні. Про це написали на сторінці Уповноваженого із захисту державної мови.

І зізнається: ніколи не думала, що доживе до такого становища української мови, яке бачить зараз. І часто про це говорить. Було б краще, додає Кузнєцова, якщо б цей розвиток сповільнився на кілька поколінь, і Україна за такий прогрес не платила б так дорого. Але це вирішили за нас. У суспільстві спрацював захисний механізм. Не без труднощів, але про них окремо.

Але топкорупція в Україні досі російськомовна. Це навіть трохи тішить,
– підсумувала вона.

Хто така Євгенія Кузнєцова?

  • Авторкою цьогорічного тексту Радіодиктанту стала письменниця Євгенія Кузнєцова.
  • Твір мав назву “Треба жити!”.
  • Кузнєцова – українська письменниця, авторка художніх романів “Спитайте Мієчку”, “Драбина” та “Вівці цілі”.
  • Також у її творчому доробку – нонфікшн про мовну реальність в СРСР “Мова-меч. Як говорила Радянська імперія”, артбук про українські кулінарні традиції “Готуємо в журбі” та комікс “Історія українського борщу”.
  • Роман “Драбина” став книгою року BBC у 2023 році та потрапив до короткого списку літературної премії Центральної Європи Angelus у 2025 році.

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *