Як правильно: кошик чи корзина?

Основні тези

  • В українській мові зразковим вважається слово “кошик”, а “корзина” є застарілим або діалектним різновидом.
  • “Кошик” використовується в офіційних документах та медіа, в той час як “корзина” трапляється в класичній літературі та усному мовленні.

koshik chi korzina jak skazati pravilno ukrayinskoju 40567db - Як правильно: кошик чи корзина?

То кошик чи корзина – як правильно? / Freepik. Ілюстративне фото

Мова України володіє великим лексичним багатством, і нерідко одне поняття може мати декілька найменувань — в залежності від краю, стилістики чи історичного відрізка часу.

Яке слово вірне – “кошик” чи “корзина” в українській мові, повідомляє 24 Канал, посилаючись на ресурс “Горох”.

Як висловитися українською грамотно – кошик чи корзина?

Як тільки ви почнете розшукувати тлумачення в українських словниках ви побачите обидва слова – кошик і корзина. І для слова “корзина” тлумачення – “те саме, що кошик”. І знайдете чимало цитат з української літератури як з одним, так і з іншим словом.

Хоч обидва слова наявні, однак нормативним є “кошик”, а “корзина” – застарілий або діалектний варіант. Між іншим, різні програми-коректори орфографії вкажуть вам на “корзину”, як на неточність.

Що являє собою кошик?

Це плетений виріб для зберігання або перенесення різних предметів. Їх роблять з лози, очерету, деревини, паперу, тканини, металу. Це як ужиткова річ, так і декоративна, яку можливо побачити в інтер’єрі сучасного житла.

Сьогодні, “кошик” – це літературна форма, рекомендована сучасним правописом. Застосовується в офіційних текстах, ЗМІ, навчальних матеріалах – великодній кошик, продуктовий кошик, кошик для прання, хлібний кошик.

koshik chi korzina jak skazati pravilno ukrayinskoju 777c4c5 - Як правильно: кошик чи корзина?

Кошик для хліба / Freepik

“Корзина” – зустрічається в класичній літературі, зокрема у Панаса Мирного, Остапа Вишні, Юрія Яновського.

  • “Мерщій одяглася вона, ухопила корзину і – готова” (Панас Мирний).

Отже, і в наш час слово може використовуватися в розмовному стилі або в місцевих діалектах. Та окрім цих двох слів є ряд синонімів, які подає Словник синонімів. Вони відображають регіональні особливості, розміри, призначення та матеріали виготовлення кошика:

  • верейка,
  • кіш,
  • кобеля,
  • кошіль,
  • кошелина,
  • кошар,
  • кошичок,
  • коробок,
  • козуб,
  • козубня,
  • опалка,
  • плетінка,
  • сапетка,
  • сапет,
  • солом’яник,
  • луб’янець,
  • струга.

Навіть українські фразеологізми зберегли ці слова, про нісенітниці дурниці чи оману:

  • наговорив три короби/мішки гречаної вовни;
  • що ти кошелi мені плетеш.

Зрозуміло, не варто категорично стверджувати, що це неточність чи русизм, якщо ви почули слово – “корзина”. Але в українській вимові слово звучить інакше, аніж в російській мові – не “корзіна”.

А ще – це зручний “посуд” для того, щоб збирати гриби, про українські назви яких 24 Канал писав раніше, – саме час – надворі золота осінь!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *