Слово кластер – як воно перекладається українською мовою?

Основні моменти

  • Український еквівалент російського слова «грозд» — «гроно», також можуть використовуватися «кетяг» та «китиця».
  • Слово «пучок» має кілька значень, його використовують для позначення квітів та декоративних фруктів, для прикраси одягу, частини тіла тварини, а також у повсякденному житті для позначення зібраних рослин, наприклад, «пучок/пучок кропу».

slovo klaster jak vono perekladayetsja ukrayinskoju movoju af98082 - Слово кластер – як воно перекладається українською мовою?

Як називається “гроно” винограду? / Freepik. Ілюстративне фото

Серед дарів осені є овочі та фрукти. Мабуть, найпоширеніша асоціація цієї пори року в нас — виноград. Але чи правильно казати «гроно» винограду?

Який еквівалент слід використовувати для заміни російського «кластеру», повідомляє 24-й канал, посилаючись на пояснення Рамі Аль-Шайєра.

Як сказати “кластер” українською?

Слово «гроно» найчастіше можна почути щодо пізньолітніх та осінніх плодів – винограду, калини, горіхів. Це слово позначає скупчення ягід, плодів, що ростуть на одній гілці, або певних квітів, наприклад, бузку.

Основним українським літературним еквівалентом є слово « гроно» – гроно винограду. І навіть у переносному, поетичному варіанті – зв’язка слів.

Однак, це не єдине слово, у нас також є — кетяг і тикиця.

Хоча деякі філологи пропонують, через більш мелодійне звучання, поєднувати « гроно» з виноградом, « кетяг» з калиною, а «пензлик» з квітами бузку, акації або черемхи .

Як перекласти «виноград»: дивіться відео

Знаєте, зі словом «гроно» – не все так просто, воно багатозначне. Ресурс «Горошок» наводить сім значень цього слова – і ботанічне, і ткацьке, і декоративне, і господарське:

  1. Пучок ниток , шнурків тощо, зв'язаний разом на одному кінці, який є прикрасою, прикрасою для чогось – сорочки, шарфа, пояса, що робить їх більш ошатними.
  2. Прикраса у вигляді стоячого пучка пір'я або кінського волосся на головних уборах, зазвичай військових, а також подібна прикраса на головах коней. Інша назва – султан.
  3. Пучок волосся на кінці хвоста корови, лева та інших.
  4. Невеликий пучок соломи або очерету, прив'язаний біля качанів кукурудзи, який використовується для покриття даху.
  5. Гроно квітів на одній гілці, на одному стеблі – суцвіття.
  6. Гроно плодів — це те саме, що й гроно.
  7. Букет квітів також називають китицею.

Романов був одягнений у блакитну шовкову сорочку зі стійкою, підперезаний крученим поясом з розкішними, барвистими китицями на кінцях. (Дмитро Ткач).

slovo klaster jak vono perekladayetsja ukrayinskoju movoju 777adf5 - Слово кластер – як воно перекладається українською мовою?

Вишивка з китицями / Pinterest

Рано я чула, якийсь, мовляв, знатний пан надіслав великий букет квітів. (Ольга Кобилянська).

Мавка йде до калини, швидко зриває на ній червоні грона ягід. (Леся Українка).

Білі гілки акації виглядали з відчинених вікон. (Петро Панч).

Тоді вітер піднявся, почав бити сніг у вікна, свистіти серед крутих берегів, трясти дерева та виривати китиці на вітрі. (Іван Франко).

З'являється лев. Велична голова, кудлата грива та довгий хвіст з китицею. (Олександр Довженко).

А також «пучок», як побутовий варіант інших назв – пучок , зв’язка, коли йдеться про зібрані рослини, трави, цибулю тощо. Наприклад, «пучок/пучок кропу», «пучок/пучок часнику».

Тому все набагато цікавіше. Вивчайте свою мову для задоволення – читайте словники, літературу минулого та позаминулого століття, відкривайте для себе нові слова, як це робить і розповідає нам у своєму блозі Рамі Аль-Шаєр.

Розмовляй українською!

Источник

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *