Основні тези
- Філологиня Аліна Острозька спростувала твердження про відсутність відповідників в українській мові до деяких російських слів.
- Приклади українських відповідників: “нудкий десерт” замість “приторний”, “млосний погляд” замість “томний”, “лестива пропозиція” замість “лєстний”, “помислива людина” замість “мнітєльний”.
В українській є відповідники до всього! / Freepik. Ілюстративне фото
Ті, хто стверджує, що українська мова – це діалект російської, наводять аргумент, що деякі слова не мають відповідників в українській мові. Але це лише від незнання мовних тонкощів.
Мовознавці доводять, що українська мова має відповідники до усіх русизмів. Філологиня Аліна Острозька наводить приклади відповідників, до росіянізмів, які ніби-то їх не мають, розповідає 24 Канал.
Які відповідники до запропонованих русизмів?
Сьогодні досить популярними стали блоги українських мовознавців, які у цікавій формі допомагають вивчити українську мову, виправити кальки чи помилки у мовленні, знайти відповідники до відомих русизмів чи російських фразеологізмів. Проте, як не прикро, але прихильників російської мови чи “какая разніца какой язик” ще чимало. Саме вони стверджують, що у російські слова звучать краще чи що українська мова немає відповідників до деяких слів.
Але вони помиляються, оскільки українська мова має, чи не 100 тисяч більше слів ніж російська і одна з найбагатіших на синоніми, і це без діалектів, яких 15. Тому подібні ствердження дуже сумнівні.
З таким хейтом чи то закидами у коментарях під своїми відео зустрілась мовознавиця Аліна Острозька. І успішно їх спростувала.
Їй зауважили, що певні російські слова не мають в українській мові красивих відповідників, але перевірте самі. Ось які слова їй запропонували:
- мнітєльний
- томний
- лєстний
- приторний
Якщо приторний десерт, то українською – це нудкий десерт.
Якщо томний взгляд, то українською – млосний погляд.
Якщо лєстноє предложение – то лестива пропозиція.
Якщо мнітельний человєк – то помислива людина (тобто вразлива).
Відповідники до російських слів: дивіться відео
Це максимально дослівні варіанти, а можна й підібрати синоніми, яких чимало. І вони з власним колоритом та милозвучністю.
Тут питання відповідальності за свою мову та бажання вчитися. Говоріть українською!